Transcripción generada por IA del Comité Escolar de Medford, MA - 16 de mayo de 2016 [Incompleto] (Proporcionado extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Stephanie Muccini Burke]: La reunión ordinaria del Comité Escolar de Medford del 16 de mayo de 2016 ahora comenzará. Por favor pase lista. Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense todos para saludar nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América. Hay una moción en el pleno para la suspensión de las reglas presentada por la Sra. Viendicluz para que el Sr. Superintendente pudiera hacer un anuncio.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa y miembros de la comisión y señoras y señores, Esta noche tenemos el privilegio y el honor de tener con nosotros el conjunto de cuerdas de la escuela secundaria de Medford, que fue fundado en 2009 por la maestra de Medford, Sophia Chang, para fomentar el desarrollo de la excelencia musical. La señorita Chang cumple su decimotercer año como directora de orquesta en la escuela secundaria McGlynn. Desde 2011, el conjunto ha recibido seis medallas de oro consecutivas en la Conferencia del Festival de Conciertos. El conjunto de cuerdas actuó en el Boston Symphony Hall y el Mechanics Hall en Worcester. Muchos de sus antiguos alumnos continúan estudiando en la Filarmónica Juvenil de Tufts, la Orquesta Juvenil NEC, la Orquesta Juvenil Filarmónica de Boston, entre otras. La Sra. Chang está comprometida a fomentar una apreciación más amplia de la música clásica entre los jóvenes. Esta noche, tenemos el privilegio de escucharlos interpretar al menos dos selecciones, Cakewalk de Serenade for String Orchestra de Norman Leiden y Lullaby de William Huffeld. Señora alcaldesa, miembros del comité, demos la bienvenida a nuestra orquesta de secundaria.

[Stephanie Muccini Burke]: Bravo, qué hermosa manera de comenzar nuestra reunión de esta noche. Muchas gracias a todos. Eso fue absolutamente glorioso. Gracias. Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Así que esta noche estaba muy emocionada porque sabía que cuando asistí a la reunión la Sra. Chang y los estudiantes estarían aquí. Y saben, hemos visto cada año pedirles que vengan y actúen en nuestra reunión del comité escolar porque no hay mejor recordatorio para nosotros de la excelencia que tenemos en las Escuelas Públicas de Medford. Estoy muy, muy orgulloso de estos estudiantes, del trabajo, de la determinación, de mirarles a la cara, de observar la concentración. Y también, uno de los otros privilegios que he tenido es verlos avanzar, ir a la escuela secundaria, hablar con ellos. Son hermanos que he visto. Un miembro de la familia pasa a la escuela secundaria, pero llega otro miembro de la familia. Quiero agradecer a los padres por asegurarse que sus alumnos asistan a todas estas actuaciones. Quiero agradecer a la Sra. Cheng por su increíble dedicación a estos estudiantes y al programa de música. Y estudiantes, quiero felicitarlos por su excelente desempeño. Es maravilloso lograrlo a este nivel. Muchas gracias.

[Ann Marie Cugno]: Gracias. No quiero reiterar lo que la Sra. dijo Van der Kloot, pero estamos muy impresionados y orgullosos de quiénes son nuestros estudiantes. También tengo que agradecer a todo el departamento de música. Tuve el privilegio la semana pasada de ir a los conciertos de la banda de la escuela secundaria y de la escuela secundaria, al concierto de la orquesta. Y cada vez, cada vez es mejor y mejor. Y para nosotros, no puedo estar más orgulloso de quiénes son y de a quién representan, porque no los representamos. Nos estás representando. Y no puedo estar más orgulloso que eso.

[Erin DiBenedetto]: ¿Señor Benedetto? Hola, solo quiero tomarme un momento. Agradezca a los estudiantes por llenar esta sala con belleza, gracia y arte. Esto es arte en nuestra comunidad aquí mismo. Estamos creando artistas. Y la Sra. Chang no es fácil. Sé que mi hija la tuvo hace muchos años. Y hay que sujetar el cuenco de una forma especial. Y ella los responsabiliza a todos. Y por eso eres tan bueno. Es por la enseñanza que tienes. Y mi hija todavía juega hoy. Gracias, señora Chang. así como el Sr. Zigny y toda la gente del departamento de música y del departamento de bellas artes. Nosotros, como comité, realmente nos hemos comprometido con las artes en nuestras escuelas, y eso ha traído más arte a nuestra comunidad, y espero que podamos continuar este trabajo juntos. Gracias por su tiempo al traer tanta belleza y paz a mi velada.

[Stephanie Muccini Burke]: Y ahora si pudiera invitarlos a todos al frente para que podamos presentarles algunos premios a todos.

[Sophia Chang]: Gracias a todos por venir esta noche. Escuchar a los niños jugar, simplemente, mi agradecimiento va más allá de las palabras. Es un gran placer para mí enseñar en Medford. El conjunto se formó hace siete años para fomentar la excelencia artística y el premio es el resultado del esfuerzo colectivo de todos los estudiantes, y sus padres. Muchos de mis antiguos alumnos también vienen a entrenar a los jóvenes. Realmente aprecio su ayuda. Nuestro agradecimiento al comité escolar y a todos los administradores, profesores, amigos y familias por su apoyo inquebrantable. Sin su apoyo, el programa no será posible. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Felicitaciones, las Escuelas Públicas de Medford se enorgullecen de reconocer a Isabel Bezerra por su destacada actuación y dedicación al conjunto de cuerdas de Medford Middle School, Medalla de Oro del Festival de Conciertos MICCA 2016. Rey Cheng. Carla Lemus. Margarita Tseng. Dorotea Bellotti. Andrea Lau Alejandro Newt. Justin Truong. Miguel Wu. Kieran Adams. Diego Hernández. Henry Nyan. Teodoro Tringali. Felicitaciones Teo. Arielle Bezzera Samuel Klugisch Catalina Schmidt. Agustín Tringali. Muchas gracias a todos por estar aquí. Creo que es posible que obtengamos otra canción. ¿Sí? Muchas gracias, Sra. Chang. Vamos a hacer un receso de cinco minutos. El siguiente punto del orden del día es la aprobación del acta del 2 de mayo de 2016. Moción en la sala para aprobación del Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Vandekloot. ¿Todos a favor? ¿Todos en contra? El movimiento pasa. Aprobación de facturas, transferencia de fondos. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Benedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Aprobación de nóminas. Sr. Skerry. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Vandekloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe del secretario. No se observó ninguno. Vandekloot.

[Paulette Van der Kloot]: Me gustaría pedir la suspensión de las reglas para que podamos tener participación comunitaria antes del informe de los comités.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para suspender las reglas. ¿Todos los que están a favor?

[Paulette Van der Kloot]: Oportunidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que se oponen? Se concede la suspensión. Participación comunitaria. Ian Froning Kosuth, Fundación Educativa de Medford.

[SPEAKER_10]: Buenas noches. Buenas noches, alcalde. Buenas noches, superintendente. Buenas noches, honorables miembros del comité escolar. Soy Anne Frenning-Kesuth. Vivo en 88 Winthrop Street en el barrio Hillside de Medford, Massachusetts. Este es David Sayers. Es mi estimado presidente de mi Comité de Becas para Profesores. Ah, lo siento.

[Roy Belson]: Estaré justo al frente.

[SPEAKER_10]: Puedes pararte derecho. Sí, puedes mantenerte erguido. DE ACUERDO. Lo siento. Entonces, ¿cuánto se perdieron todos? ¿Debería empezar de nuevo? Está bien. Te tenemos ahora. DE ACUERDO. Así que simplemente estamos aquí porque la Medford Educational Foundation es un fondo privado que complementa el presupuesto de educación pública de la ciudad recompensando la innovación docente en el aula. Es un 501c3. Es un fondo independiente. Existió en Medford hace unos 17 años, pero mi cofundadora, Paulette Vanderkloot, y yo lo resucitamos, lo lanzamos aproximadamente en diciembre de 2015 y obtuvimos el estado 501c3 con bastante rapidez. Y luego recaudamos muchos fondos. Tuvimos un evento maravilloso en Wright's Pond en septiembre de ese mismo año. Básicamente pudimos otorgar subvenciones a los profesores ya el 15 de diciembre de 2015, con una ventana de aproximadamente un mes, el 15 de enero de 2016. Y otorgamos subvenciones por valor de cerca de $7,000. Tengo una reimpresión de un artículo transcrito que describe en detalle cuáles fueron esas subvenciones. Y espero que esto sea algo que pueda presentar, tal vez. Es sólo una cita directa del periódico. Pero como mencioné antes, David Sears, también padre y residente de Medford, es el director de nuestro Comité de Subvenciones para el Profesorado. Y tiene una pequeña presentación que creo que va a dar. Así que gracias.

[Kh7pOoZw_4E_SPEAKER_15]: Gracias, Ana. Buenas noches. Como dijo Anne, mi nombre es David Sayers. He residido en Medford con mi familia durante los últimos 14 años y soy el presidente del Comité de Subvenciones para Profesores del Fondo Educativo de Medford, o MEF. Esta noche, solo me gustaría brindarles una breve introducción de nuestros objetivos y un breve resumen de las subvenciones que hemos otorgado hasta la fecha y los planes para el futuro cercano. Como mencionó Anne, lo lanzamos oficialmente en enero de 2015. Y gracias al apoyo y la orientación de los funcionarios de la ciudad de Medford y al generoso apoyo de personas y empresas locales, pudimos obtener nuestras primeras subvenciones menos de cinco meses después de convertirnos en una organización 501c3. En diciembre pasado, el MEF inició su primera ronda de solicitudes de subvenciones. Recibimos 17 solicitudes y nos complace poder financiar 11 de ellas, por un total de casi $7500. Me gustaría destacar algunos de esos premios para ustedes esta noche. A nivel de escuela primaria, pudimos llevar el programa práctico de historia a tres de nuestras escuelas primarias. Propuesta originalmente por el maestro de quinto grado de McGlynn, Anthony Petrellis, Colette Van der Kloot, en nombre del MEF, trabajó para expandir esta emocionante oportunidad también a las escuelas Roberts y Columbus. Este programa trajo presentadores a las escuelas con recreaciones y artefactos originales del siglo XVIII por valor de más de $100,000. de los soldados durante la Guerra Revolucionaria para ayudar a llevar a la vida real lo que los estudiantes están aprendiendo en el aula. El MEF también pudo financiar en parte una subvención para encabezar una innovación que lleve la hidroponía al nivel de la escuela primaria. Iniciado por la directora de McGlynn, Diane Guarino, y la maestra de cuarto grado, Donna Lasky, los estudiantes de cuarto grado están aprendiendo sobre hidroponía. Y mientras los estudiantes se divierten, también se dan cuenta de cómo aprenden en ciencias, matemáticas y estudios sociales. se aplica a problemas del mundo real. En el nivel de escuela intermedia, estuvimos felices de financiar un proyecto de jardín realizado por la profesora de estudios sociales Kathleen O'Donoghue, quien está enseñando a sus estudiantes de sexto, séptimo y octavo grado cómo construir una fuente de alimentos sostenible en un entorno urbano y también aprender cómo proporcionar alimentos saludables para ellos y sus familias. A nivel de escuela secundaria, estamos ayudando a ampliar la exitosa pecera de acuaponia existente para incluir un sistema hidropónico. para que las plantas limpien el agua y los peces fertilicen las plantas. Además, estamos financiando programas dirigidos a estudiantes en riesgo a través del Empower Student Club en la escuela secundaria y enseñando habilidades del mundo real a través del excelente programa de capacitación docente docente de Nicholas Kane y enseñando habilidades de publicación mediante la conversión de la revista de mantras estudiantiles en línea en una versión impresa. En total, pudimos financiar tres subvenciones a nivel de escuela primaria, uno en el nivel de escuela media y siete en el nivel de secundaria y escuela vocacional. Recientemente anunciamos nuestra próxima ronda de financiación para el año escolar de otoño de 2016 y ya hemos comenzado a recibir propuestas. En el futuro, planeamos tener dos ciclos de financiamiento principales al año, el 15 de octubre y el 1 de mayo. Gracias por su tiempo y atención.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Vanden Heuvel. Sólo quiero agradecer a Anne y David por estar aquí hoy, porque soy parte de ello. Sé lo duro que han trabajado para que esto sea un éxito. Creo que muchos de nosotros hemos oído hablar de algunos de los proyectos. De hecho, leí sobre algunos de ellos en el periódico y lo que sea, y supe que también eran proyectos que el Fondo Educativo de Medford había financiado. Así que les agradecemos por estar aquí y apreciamos el apoyo del comité escolar. También debería, me gustaría agregar rápidamente, que ha sido increíblemente útil, Pat Vili nos ha guiado en algunas de las cosas financieras con las que necesitábamos ayuda, y realmente apreciamos mucho la ayuda y dirección de Pat.

[Ann Marie Cugno]: También quiero agradecer a Ian y David y a todos los que participaron en esto, y a mi colega Paula Van der Kloot. Lo que realmente me alegra es que no fue solo el plan de una organización el venir a nosotros y decirnos cuál iba a ser su plan, sino que realmente pusiste tu dinero donde estaba tu boca, obtuviste dinero y pudiste distribuirlo con el sistema escolar. Así que les agradezco por eso y les agradezco por hacer eso realidad, no solo hablar. Realmente muestra, cuando las personas se arremangan y trabajan juntas, qué cosas realmente se podrían lograr, se pueden lograr y se lograrán. Así que te lo agradezco.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien.

[Kathy Kreatz]: Sra. Kreatz. También quiero agradecer a David e Ian, y quería compartir una experiencia. Fui a ver a la Sra. La clase de Lasky y yo pudimos ver, por hidroponía, sí, la hidroponía, y pude probar la lechuga. Lo cortaron y los estudiantes trajeron el vendaje y Fue una gran experiencia. Y también vi la acuaponía en la escuela secundaria, la clase del Sr. Russo. Y es simplemente una experiencia maravillosa para los niños. Y fue muy divertido. Y los niños estaban muy felices. Y muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Maravilloso. Muchas gracias por todo su arduo trabajo en nombre de los estudiantes de Medford. Gracias. Moción para recibir en el expediente el informe de la señorita Van der Klooth, secundada por el señor Benedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Además, mientras estamos suspendidos de la participación comunitaria, Anne-Sherla Monzel-Moore, hace un seguimiento. Sra. Moore.

[Angela Moore]: Buenas noches y gracias al comité escolar, señor superintendente y señora alcaldesa por permitirme hablar. Um, hablé ante ustedes el 11 de abril y le pedí al comité que tuviera un plan de sucesión transparente para el puesto de superintendente para junio de este año. El 3 de mayo asistí a la reunión del ayuntamiento y me sorprendió mucho saber que en el contrato del superintendente, Establece que el comité escolar deberá informar al superintendente de su intención de extender su contrato antes del 30 de junio de 2016. Me decepcionó escuchar esto de un concejal de la ciudad dado que cuatro miembros del comité formaban parte de las negociaciones para el contrato actual. Esa información podría haberme sido transmitida cuando hablé el 11 de abril. Dicho esto, supongo que el comité tendrá un plan implementado para la fecha indicada. Esta es probablemente la función más importante que usted como miembro del comité escolar jugará en su mandato. Es su legado como funcionarios electos. Puedes hacerlo bien o puedes hacerlo muy mal. Me comuniqué con cada uno de ustedes individualmente por correo electrónico y, nuevamente, no recibí una respuesta de la mayoría de ustedes. De los que respondieron, gracias. Lo que le pido es que diseñe un plan en caso de que Medford necesite contratar un nuevo superintendente. No se ha enfrentado a una tarea así desde hace más de 20 años. Y si la necesidad surgiera pronto, no se establecerían pautas. Una situación así seguramente provocaría pánico y un proceso desordenado para encontrar un reemplazo. En última instancia, no se trata del contrato del señor Belson. Sin embargo, no se puede ignorar el hecho de que es el catalizador de tal debate. Le hablo a usted como ciudadano a quien ha sido elegido para representar. También les hablo en nombre de los otros 250 residentes. que han firmado una petición tanto en línea como en papel. Me frustra que se haya iniciado una petición pidiéndole que haga su debida diligencia y se asegure de que se tomen las medidas adecuadas para cubrir uno de los puestos más importantes de nuestro sistema escolar. No se trata sólo de un pequeño grupo de personas con una repentina sensación de urgencia que están preocupadas por esto. Estos son sus electores y este es un plan que siempre debería haber existido. Dicho todo esto, reiteraré las preguntas que tengo sobre el proceso de renovación. y las preguntas posteriores en caso de que no se renueve un contrato. Siéntase libre de tomar notas y responder cuando termine de hablar. Como dije antes, este plan no se trata sólo de este contrato, pero dado que este contrato es el que se está renovando, es necesario abordarlo. Entiendo que el Sr. Belson está trabajando actualmente en una autoevaluación como se indica en su contrato. Además, entiendo que luego comenzará su proceso de evaluación. Dado que está obligado a trabajar en esto como comité, ¿en qué momento discute sus evaluaciones si el superintendente está siempre presente en cada reunión y en cada sesión ejecutiva? ¿Se hace público este proceso y existe la oportunidad de recibir comentarios del público? ¿El contrato del Sr. Belson se extenderá automáticamente el 30 de junio si sus evaluaciones determinan que se está desempeñando de manera satisfactoria? En este punto, siento que su falta de un plan de sucesión realmente entrará en juego. Si el Sr. Belson anuncia más adelante que planea jubilarse, ¿Cuál es tu plan? Un plan debe responder a las siguientes preguntas. ¿Cuáles son las pautas dadas con respecto a la renovación del contrato del superintendente y la búsqueda de un reemplazo? Estas pautas deben incluir, entre otras, la evaluación del superintendente actual según lo establecido en los términos de su contrato, permitiendo que el comité escolar haga su propia evaluación y discuta dichas evaluaciones sin que el superintendente esté presente, recopilando aportes de la comunidad con respecto a sus evaluaciones. Si se renueva el contrato, se debe documentar claramente cómo se abordarán los problemas recientes y antiguos dentro del sistema escolar. Se deben establecer requisitos claramente establecidos y documentados para un sucesor. Las pautas deben documentar de manera coherente cuáles son las iniciativas y la dirección de las Escuelas Públicas de Medford y cómo serán sostenidas por un sucesor. Es necesario evaluar el potencial de un reemplazo interno y los requisitos de elegibilidad para dicho cambio profesional vertical. Debe establecer un cronograma para la búsqueda y la transición de un reemplazo, dando tiempo para que un reemplazo trabaje junto con el superintendente actual, si es posible. Y, por último, es necesario determinar cómo registrar y mantener el conocimiento que el Sr. Belson posee actualmente. Es una gran cantidad de conocimiento y es una vasta red que él ha creado. Y necesita saber cómo transmitir eso a un sucesor. Lo que propongo debería ser una cuestión de gobierno rutinario dentro del ámbito del comité escolar. Como afirmó un residente que firmó la petición, la planificación de la sucesión es fundamental para una búsqueda y una transición de liderazgo sin problemas. Necesitamos que el comité escolar sea proactivo. Como nuestros representantes electos, deben implementar un proceso reflexivo y transparente que priorice los aportes de la comunidad. Les insto a completar este proceso lo antes posible y evitar la posibilidad de pánico en nuestro sistema escolar. De hecho, existe una sensación de urgencia, ya que una búsqueda y transición adecuadas, en caso de que sea necesario un reemplazo, probablemente llevarán un año. Ahora es el momento de organizarse y prepararse para actuar si es necesario. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Gracias. Y gracias, Sra. Moore por venir aquí nuevamente y comunicarnos sus inquietudes. Y lo respeto. Voy a abordar algo en la sala de lo que tal vez nadie quiera hablar. Y ese es el elefante en la sala: los rumores, las publicaciones en Facebook, las discusiones entre los electores. y ni hablar del Ayuntamiento. Como miembro del Comité Escolar, realmente quiero agradecerles a ustedes y quiero agradecer a cualquiera que esté realmente preocupado y tenga un interés personal en esta situación. Me encanta la idea de que la gente se acerque y discuta sus ideas, ya que este es el foro. donde debería celebrarse este debate. Sin embargo, también quiero recordarles a todos, como miembros del comité escolar, que existe un proceso y una sucesión de lo que nosotros como organismo necesitamos y decidimos discutir y determinar para el mejor interés de nuestro distrito. Como miembro del comité o cualquiera que necesite comparar y evaluar, debemos comparar un año con el siguiente. Y estamos en el proceso de recopilar esos datos. Ahora, en cuanto a transparencia, abordemos lo que tal vez di por sentado Eso era obvio. Hablaré por mí mismo como miembro del comité escolar. Después de invertir 10 años, años completos, nueve años como MASC, como miembro, miembro de la junta ejecutiva y sin mencionar al presidente de la Asociación de Comités Escolares de Massachusetts, lo que significa que represento a todos los miembros del comité escolar en el estado, los proyectos, el dinero, el tiempo, las redes en nuestra ciudad, en todo el estado y el país, Hemos invertido, y espero y creo que los padres, estudiantes, administradores, maestros y electores de nuestro distrito no creerían que a nosotros, como sus funcionarios electos, se nos habría asignado este puesto y tomaremos muy a la ligera la contratación de un nuevo superintendente. La contratación de un superintendente, especialmente en nuestras circunstancias, independientemente de lo que esté de acuerdo o en desacuerdo, le guste o no al superintendente, el caballero ha estado en esta posición durante muchos años. Para algunos de ustedes, eso puede ser una estafa. Para algunos, puede ser un profesional. Preferencia personal, pero para una persona que ha estado presente, y puedo decir honestamente que he estado en muchos lados y he visto funcionar nuestra administración, donde muchos de ustedes no. Puedo decirles que tenemos y estamos muy bien representados en todo el estado. Sé que este no es el punto para muchos de ustedes. Estás pidiendo transparencia en el proceso. Educado en lo que implica la búsqueda de superintendente y sabiendo lo que están pasando otras ciudades en estos momentos, Esto es algo que nosotros, como comité escolar, debemos sentarnos y discutir. Hemos tenido algunas reuniones tal vez no oficiales, pero ha surgido la discusión. Pero necesitamos hacer ciertas cosas sucesivamente. Como mencioné antes, el superintendente ya habló con nosotros. Ya sabíamos cuándo nos van a presentar la evaluación en cuanto a cuál iba a ser el siguiente paso. Y supongo que en este punto lo único que quiero decir es que somos muy conscientes de lo que está pasando. Y es un poco frustrante como miembro del comité escolar sentarse allí y conocer el arduo trabajo que ha realizado la gente de nuestra ciudad. Los niños que estuvieron aquí esta noche demuestran lo que tenemos en nuestras escuelas. No sólo en el grupo que estuvo aquí esta tarde, sino en muchos grupos. Este último mes y medio no hemos hecho más que dar certificados, no de nosotros, sino de lo que nuestros hijos han logrado en el estado de Massachusetts. Así que sentarse y escuchar una y otra vez, escuchar a la gente simplemente descartar cosas que no son objetivas, es muy frustrante. Entonces, con el debido respeto, lo hago y pido que presente una moción esta tarde. que tengamos la reunión del comité de superintendente en pleno para la evaluación del superintendente. Y luego también necesitamos tener la reunión del ejecutivo, la reunión ejecutiva, lo siento, el comité ejecutivo de la reunión ejecutiva para su contrato.

[Stephanie Muccini Burke]: Si pudiera hacer un anuncio. Si pudiera hacer un solo anuncio. Hemos programado un Comité Plenario para el 2 de junio para revisar la autoevaluación que el superintendente hace de sí mismo. Y en ese momento lo estaremos evaluando y luego avanzaremos en el proceso.

[Angela Moore]: Simplemente me gustaría continuar diciendo que en realidad soy un producto muy orgulloso de las Escuelas Públicas de Medford. Mis hijos asisten a las escuelas públicas de Medford. soy extraordinariamente consciente de lo que las Escuelas Públicas de Medford han hecho, de lo que pueden hacer y espero en Dios lo que harán. Entonces, que usted se siente ahí y diga que no entiendo lo que sucede en las Escuelas Públicas de Medford es una absoluta farsa. Dicho esto, no te estoy preguntando simplemente sentarse allí y decir si va a renovar o no el contrato del Sr. Belson. Lo que les pido es que tengan un proceso transparente si es necesario. Si, Dios no lo quiera, no podría realizar su trabajo mañana, ¿cuál es el proceso? Y dirás que es transparente. Bueno, entonces ¿por qué estuve aquí frente a ustedes en abril y ninguno de ustedes tuvo la audacia, ninguno de ustedes pudo decirme nada? No reconociste que estaba aquí. Entonces no me digas que eso es transparente. Gracias, señor Benedetto.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. Punto de privilegio personal, Sra. Cuño.

[Ann Marie Cugno]: Ángela, no dije que fueras tú. Lo digo en general. Bueno, soy yo el que se pone de pie. En realidad, te dije gracias cuando viniste por primera vez, y lo dije un par de veces, de hecho, disfruto que cuando vengas, aquí es donde debería estar el foro. También es muy, muy frustrante estar de este lado, por mucho que quieras hacer lo mejor que puedas por tus hijos. Pero es muy frustrante de este lado trabajar en las horas en que trabaja todo el mundo, no sólo yo, no soy nadie comparado con todos los que están en esta sala. Pero sentarse aquí semana tras semana y escuchar a todos los demás discutir nuestras Nuestra debida diligencia en lo que estamos haciendo por nuestros hijos es muy frustrante. Te lo he dicho antes y te lo diré otra vez. Gracias por mencionarnos esto. Pero también hay que entender que hay un proceso. No digo que el proceso sea a puerta cerrada. No hemos estado en esa situación en el pasado. Y tienes toda la razón. Siempre hemos hablado de que, si Dios no lo quiera, queremos saber qué va a pasar. Pero sentarse aquí y saber fuera de esta sala que ya hay gente hablando de, oh, estamos contratando o despidiendo, eso no es justo para nosotros. Y no estoy diciendo que fueras tú. Y sé que tenéis hijos en el sistema, porque mis hijos han estado con vuestros hijos. Así que no me estoy enojando más contigo. Te agradecí por venir a nosotros. Pero ustedes, el público, deben darnos algo de tiempo. Porque no ha habido tiempo para sentarnos y hacer lo que tenemos que hacer. Y es un poco irónico, no podemos evaluar algo si no tienes nada con qué evaluarlo. Tenemos que evaluar la velada con el superintendente. Bueno, tenemos que esperar a la noche del superintendente, y eso será esta semana. Entonces, quiero decir, entiendo la frustración de todos, pero también hay que entender la frustración nuestra. Yo mismo, como padre, lo entiendo totalmente, pero estoy en ambos lados. Y es muy frustrante cuando sabes que tus hijos están haciendo el 100 por ciento lo mejor que pueden, y se están esforzando, y la gente simplemente viene a ti y simplemente Sigue diciendo hechos que no son ciertos. Si vamos a exponer los hechos, recordemos, no sé, un poco de realidad. Y nos sentamos aquí, soy el número uno. Empecé aquí hace 10 años con la idea de no intimidar a nadie. ¿Qué tipo de mensaje estamos enviando como adultos a nuestros hijos diciéndoles que no intimiden? Y estamos en este punto. Es muy frustrante.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Um, no estoy de acuerdo con mi colega. En primer lugar, cuando viniste en abril, desearía haber dicho algo, pero me hiciste pensar. Y sí solicité el contrato del superintendente. Y fue entonces cuando descubrí que como miembro del comité escolar, la fecha del 30 de junio, no lo sabía antes de eso. Y, soy honesto y sincero, pero antes de eso, hubo discusiones, solicitudes y procesos de evaluación. Entonces, Esa fecha real del 30 de junio, sabiendo eso, ahí es donde ocurrió. Y lo llevé a una reunión. después de que te presentaste. Y pido disculpas porque sé que no es fácil pararse frente a un grupo de personas y otra sala llena de gente y simplemente preguntar sobre un proceso y no hacerlo personal. Hago esto todo el tiempo. Lo hago pidiendo presupuestos y lo hago para tantas cosas. Y la gente piensa que digo, ¿qué quieres saber? Sólo quiero saber qué está pasando para poder tomar buenas decisiones. Y creo que eso es lo que está pasando aquí. creo que Las cosas que suceden, los padres que hacen comentarios y los mencionan, la mayoría de ellos No todos, pero sí la mayoría, sobre el proceso. ¿Qué hacemos? Hemos tenido una gran carrera con el Superintendente Bellson. No tendríamos nuestros laboratorios científicos sin él. Yo sé eso. Lo sé mejor que nadie. Él vino a esta reunión y lo presentó, y es sorprendente que tengamos eso. Esto permitió remodelar un tercio del edificio de nuestra escuela secundaria al mismo tiempo. Quiero decir, observé con asombro lo que sucedió frente a mí y me aseguré de que expandiera toda nuestra educación vocacional. Y ha hecho tantas cosas maravillosas, pero eso no significa que vaya a estar aquí para siempre. Y necesitamos comenzar el proceso. Le he pedido su autoevaluación. Según me ha dicho él, hoy nos lo va a proporcionar. El 16 de mayo es la fecha que nos dijo en una reunión anterior. Tenía muchas ganas de verlo esta noche. Si esa fecha ha cambiado, él puede corregirme y decirme por qué cambió. Pero necesitamos tiempo suficiente para repasar su autoevaluación y hacer la evaluación que hacemos todos los años. Hacemos esto todos los años. Y cada año hablo de sus puntos fuertes. Y cada año hablo de áreas de crecimiento, como cualquier persona en cualquier trabajo. Y si tiene o no la opción de decidir si regresa, pero no tiene que decírnoslo hasta el 1 de septiembre. Eso es lo que dice el contrato. Mi obligación como miembro del comité escolar y hacia las personas que me votaron para este puesto es asegurarme de que sientan que es transparente. Si alguna vez tienes una pregunta, la responderé honestamente sobre el proceso y lo que sucedió en mis ojos y desde mi punto de vista. Así que los felicito por estar aquí. Sé que vamos a seguir adelante. Estoy muy feliz de tener la reunión del día dos. Me gustaría la evaluación del superintendente antes de eso para que podamos brindar nuestra evaluaciones de él esa noche para que así nos comprometamos y cumplamos con nuestros plazos. Y me gustaría que se publicara de manera que toda nuestra comunidad entienda que estamos haciendo esto como lo hicimos el año pasado, como lo hicimos el año anterior. No quiero faltarle el respeto a una persona, pero quiero que el proceso sea más claro, más comprensible. Quizás este año queramos hacerlo; siempre hemos tenido la oportunidad de que la gente venga y hable. Generalmente no tenemos eso en nuestra audiencia y me alegra ver que algunas personas están aquí y hacen fila para hablar. Pero ese es el momento para hacer su evaluación. Puede que no sea esta noche, pero si sienten que están aquí y listos para hablar, estaré más que feliz de escuchar a cada persona en esta sala. Bueno. Así que esa es mi opinión sobre todo esto. Los felicito por presentarse el 3 de abril. Porque tú, me hiciste pensar y mis acciones avanzaron. Así que no sé si el superintendente todavía planea brindarnos esa información esta tarde, y tal vez podamos determinar un cronograma ahora mismo. Y aplaudo a mi colega por fijar fechas, avanzar y convocar un comité plenario.

[Kathy Kreatz]: Sra. Krutz. Hola, Ángela. Gracias por venir esta noche. Y, um, respondí a tu correo electrónico y te hice saber que, ya sabes, soy nuevo. Hay un par de personas nuevas más aquí. Y esa noche, normalmente recibimos una agenda y nos dice qué habrá en la agenda esa noche. Y obtenemos la información que podemos leer. Entonces la noche que estuviste aquí, no estabas en la agenda. Realmente no he visto venir a mucha gente que no esté en la agenda. Así que no tenía ninguna información para siquiera hablar. la evaluación del superintendente. Sé por mi experiencia laboral dónde trabajo, trabajo en Mass Teachers Retirement System, y trabajo con más de 40 distritos escolares, y todo el tiempo escucho de mi gente de nómina lo molesto que es cuando ven a un superintendente irse, porque obtienen un superintendente cuando alguien se jubila, y los superintendentes van y vienen todo el tiempo. Y cuando van y vienen, también entran y se reorganizan. y ponen a su personal allí o a su administración allí, y establecen nuevas reglas. Entonces muchos maestros se van y mucha gente se muda fuera de la comunidad. Así que estoy de acuerdo con mis colegas en que necesitamos tomarnos mucho tiempo para hacer la búsqueda, porque no queremos encontrar a alguien de Chicago, algo que acabo de escuchar de uno de mis distritos escolares, porque perdieron a su superintendente. Consiguieron un nuevo superintendente para dos años después de capacitarlo, y ahora vienen alguien de Chicago. que no sabe nada sobre su distrito. Entonces creo que llevará tiempo. No sé cuánto tiempo, pero tenemos el día 23, pensé que era, es la velada con el superintendente. Eso es para el público, donde todos pueden ir. Y estamos invitados a ir también. Y voy a tomar notas, porque lo que escuché fue que podíamos tomar notas en la reunión. Y todas las reuniones en el pasado han sido reuniones públicas. Entonces todos los minutos están disponibles. que es transparente. Honestamente, no tuve tiempo de ir a buscar todas esas actas de reuniones, pero están disponibles en cualquier momento para que cualquiera pueda obtenerlas. Es sólo cuestión de saber dónde trabajo. Tenemos que ir a los boletines de archivo. Podría ser algo así porque tenemos muchos datos para ingresar a los sitios web. Puede ser que en otra zona tengamos que comunicarnos con alguien de TI o de la oficina técnica para saber exactamente dónde está. Sinceramente no lo sé, pero no, creo. Sabes, definitivamente es algo que tenemos que considerar y tomarnos mucho tiempo para buscar otra superestrella como Roy, porque ha estado haciendo un trabajo fantástico. Ya sabes, a los estudiantes les encanta lo que hace, a los padres les encanta lo que hace. Sabes, tenemos muchos comentarios buenos y positivos, y aprecio todo lo que has dicho, y espero que hayas recibido mi correo electrónico cuando respondí. Lo hice, gracias. Bien, gracias.

[Angela Moore]: No estoy aquí discutiendo específicamente el contrato del Superintendente Belson. Estoy aquí hablando de un plan que debería estar implementado, como lo que estás diciendo. No querrás que alguien entre y luego no funcione. Por lo tanto, necesita un plan para que, si necesita reemplazar a alguien, siga ciertos pasos. Si hay un proceso, debería ser público. Como dijiste, hay un proceso. Bueno, no tengo idea de cuál es ese proceso. Y cuando estuve aquí el 11 de abril, nadie compartió conmigo cuál fue ese proceso. Nadie dijo, habrá esto, habrá X, Y y Z, y para el 30 de junio tendremos algo que decir. Eso es transparencia.

[Kathy Kreatz]: Y simplemente fui a una capacitación junto con un par de mis colegas y asistimos a la capacitación. Es para nuevos miembros del comité escolar. Así que recibí la certificación probablemente hace dos semanas. No recuerdo la fecha exacta. Sí, en realidad fue el día antes del Día de la Madre. Entonces no fue esta semana, fue la semana anterior. y tenemos un folleto y, ya sabes, hay mucha información que tenemos disponible, incluida la ayuda del MASC para realizar una búsqueda de superintendente. Ayudaron con la búsqueda del superintendente y nos dieron un pequeño folleto. Entonces ellos también pueden ayudarnos a realizar la búsqueda. Y con cualquier duda que tengamos como comité, ya sabes, para ayudarnos con la búsqueda. Ahora no tengo experiencia con esto. Nunca lo he hecho. Y no sé si alguno de los colegas aquí lo ha hecho porque el señor Belson ha sido el superintendente. Así que creo que será nuevo para todos nosotros. Ya sabes, al mismo tiempo, será un trabajo en proceso donde Ya sabes, creo que todos vamos a aprender de esta experiencia y, como lo hemos estado haciendo con todos los demás procedimientos, hemos estado documentando y hemos estado escribiendo instrucciones y nuevos procedimientos y hemos estado revisando los procedimientos como grupo antes de hacer una moción para ponerlo sobre la mesa antes de publicarlo. Y hemos estado haciendo eso, ya sabes, como lo hicimos, quiero decir, durante las reuniones del comité completo. Um, entonces creo que es, Ya sabes, definitivamente está en proceso. Creo que, ya sabes, que estamos tan cerca de la noche del superintendente y tan cerca de su evaluación, yo, ya sabes, desearía que el momento fuera diferente y tuviéramos más respuestas para ti esta noche, pero estoy muy contento de que hayas venido, ya sabes, a hablar con nosotros. Gracias. Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Así que solo quiero retroceder por un segundo y recordarles a todos aquí que en realidad ya he pasado por dos búsquedas de superintendente, pero primero para el superintendente DeVoe, un candidato externo, y en segundo lugar para el superintendente Belson, que era un candidato interno en ese momento. Así que en realidad tengo un poco de experiencia. Además, sólo quiero asegurarles a todos que no hay manera, y en cierto modo retrocedo ante su palabra "al azar", de que permitiría que este fuera un proceso al azar para elegir el trabajo más importante que tenemos en nuestro sistema escolar. De hecho, si retrocedemos, esta vez cuando me postulé para el comité escolar, una de las cosas de las que hablé fue que entraríamos en un período de transición. y será de vital importancia que nos tomemos nuestro tiempo y hagamos la debida diligencia y tengamos una transición muy exitosa. Y eso se debe particularmente a que estoy involucrado y he estado involucrado a nivel estatal en el MASC y hemos hablado con nuestros colegas de otros distritos que han realizado búsquedas de superintendentes y Anne Marie y yo hemos recibido comentarios bastante buenos. También hemos tenido la oportunidad de hablar, ya sabes, harán búsquedas de superintendente. Hay un proceso con ellos que podríamos elegir para, en su momento, pedirles ayuda. Por supuesto, no se ha tomado ninguna decisión de este tipo, pero somos muy conscientes de que existe un potencial. Por cierto, Ángela, quería decirte que no recibí un correo electrónico tuyo y eso ha sido un problema. De alguna manera, los correos electrónicos que se envían directamente a la escuela no me llegan, así que use mi dirección de Gmail. por favor. Así que, de nuevo, de ninguna manera permitiría que alguien con 26 años de experiencia en el Comité Escolar de Medford, que vive y respira este trabajo, permitiera que este fuera un proceso azaroso. También quiero recordarles a todos que este año se nos han unido tres nuevos comités escolares. Sra. Kreatz, Sra. Mostoni, y de hecho el alcalde, es nuevo. Se unieron a nosotros en enero. Ese no era el momento de entrar en acción para hacer la evaluación del superintendente. Necesitaban la oportunidad de trabajar con el superintendente y descubrir por sí mismos qué clase de hombre es. Uno no va y evalúa simplemente a alguien para quien sólo ha trabajado durante seis semanas. Entonces nuestro proceso de evaluación es un poco más tarde este año, ¿de acuerdo? Va a suceder. Va a tener lugar la velada con el superintendente. No lo haría de otra manera. A veces parece que hay otro elefante en la habitación, y ciertamente hay algunos ciudadanos que preferirían que el superintendente tal vez no indique que le gustaría quedarse un año más o menos además de su contrato actual. Y todo esto es muy interesante. El superintendente es un hombre que tiene que tomar decisiones difíciles y tiene que liderar, y ha sido nuestro líder. Tiene carácter, y por eso ha hablado sobre cosas como la sangría de finanzas que fue causada por la asistencia de nuestros estudiantes a Minuteman, y trabajó duro para poner fin a esa procesión y, de hecho, luego impulsar nuestra propia Escuela Vocacional de Medford para que sea la joya que está creciendo. Estamos muy orgullosos de eso, de tal cambio. Habla a nivel estatal sobre la desigualdad de la financiación de las escuelas autónomas y los problemas de la fórmula de financiación. Y de vez en cuando, se enoja mucho y le habla de manera inapropiada, tal vez, a un ciudadano, y esa es mi opinión, y puedo decirles a todos y cada uno de ustedes que cuando siento que ha cruzado una línea, soy el primero en decírselo. Pero aquí es un líder magnífico. Será difícil reemplazarlo. También tendremos que mirar y pensar muy seriamente en ello, y de hecho ya he tenido algunas conversaciones con el propio superintendente, que en algún momento cuando nos sentemos, todo el comité escolar tendrá que considerar no sólo su papel, sino cuál es el papel de las otras personas que podrían, debido a que él se va, decidir ir con él. Es un panorama más amplio que solo el superintendente. Ahora, nos dijiste, ¿por qué no te dijimos nada en abril? Nos estábamos enfriando. No sabía que vendrías. Esa noche no había mirado la fecha en el contrato del superintendente, ¿vale? Tuvimos una semana de vacaciones escolares. Hemos pasado semanas increíblemente ocupadas. No sé si la gente se da cuenta de lo ocupado que está este comité escolar. Una semana estuve fuera tantas noches y mira, esto es solo que estamos aquí hoy, 16 de mayo. Tenemos una reunión el 17 de mayo. Tenemos una reunión el 18 de mayo. Tenemos una reunión el 23 de mayo. Tenemos una reunión el 24 de mayo. El día 25 tenemos la cena del M Club. Tenemos 6to, 7mo, 8vo. Estamos increíblemente ocupados. Lo es, tenemos que unirnos a todos. Ahora bien, ¿debería ser esto una prioridad? Sí. Pero yo diría que estamos dando pasos. El superintendente nos dará su evaluación. Deliberaremos sobre esa evaluación. Le preguntaremos sus preferencias en cuanto a contrato y deliberaremos al respecto. ¿Bueno? Pasaremos por el período extraordinariamente ocupado de conseguir el presupuesto, y debemos darnos cuenta de que el superintendente y los suyos, todos en la administración, necesitan dedicar tiempo a elaborar ese presupuesto. Esa es la época del año que es. Les aseguro que este no será un proceso azaroso, y quiero agregar, sobre mi cadáver.

[Mea Quinn Mustone]: Sra. Mustone. Ángela, gracias por estar aquí. Creo que lo que ha estado diciendo es que se trata del proceso y de la transparencia, lo cual creo que hemos tenido éxito desde enero con una nueva política de seguridad y eso no habría sucedido sin la voz de los padres. Tenemos una discusión sobre las escuelas comunitarias, eso no habría sucedido sin la voz de los padres. Entonces creo que De todos modos, Sr. Bellson, me alegra que esté aquí y que se encuentre bien en este momento. Necesitamos simplemente tener una política que podamos compartir con la comunidad sobre cómo avanzamos con las fechas, todas esas fechas que hemos recitado y que ni siquiera he seguido. Por eso quiero agradecer a Ángela por estar aquí para los otros padres. Me interesa escucharlos porque parece que las cosas se hacen cuando provienen de los padres, no de nosotros. Así que gracias por estar aquí. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: El señor Superintendente quisiera aclarar algunas cosas.

[Roy Belson]: Gracias señora alcaldesa. Entonces, Llevo aquí 21 años como superintendente y 48 años como educador público en la ciudad de Medford. Crecí en la comunidad. Fui a las escuelas. Fui al parque forestal. Fui a la escuela secundaria Roberts. Fui a la escuela secundaria Medford. Entonces esta es mi comunidad. Me importa. Y como he dicho antes, nunca tengo la intención o nunca tendría la intención de tomar una decisión que dejaría a mi comunidad en la estacada. Ahora bien, dicho esto, hemos tenido un proceso de evaluación y toma de decisiones que se remonta a mucho antes de mi mandato como superintendente, y siempre ha sido transparente. Mi autoevaluación llegará al comité esta semana. Lo tendrás. Tendrás más de dos semanas para repasarlo. Es un período de tiempo bastante considerable para revisar el documento, lo que me lleva tiempo, producir y revisar dadas todas las demás responsabilidades que tenemos en el distrito escolar. El proceso será público. Siempre lo es. Sesión abierta. No es una sesión ejecutiva. No está lejos de nadie. Es abierto y cada miembro del comité tiene la oportunidad de decir lo que siente y hacer las calificaciones que quiera. Hasta ahora han sido buenos. Estoy seguro de que puede haber algunas cosas que a la gente le gustaría que yo hiciera mejor o que el sistema escolar hiciera mejor. Pero claramente, ha sido un proceso abierto. Y como se puede ver, la gente se acerca todo el tiempo y hace declaraciones, da sus opiniones, asiste a reuniones, algunas para apoyar y otras para criticar. Pero eso es un acto de equilibrio. Dondequiera que estemos, eso es lo que sucede. Lo que me preocupa es esto, y lo digo de manera muy sincera, y eso es simplemente esto. Ya sea que me quede o me vaya, cuando vaya, si un individuo externo va a considerar las Escuelas Públicas de Medford como su hogar, como superintendente, evaluará el entorno. Y si sienten que el ambiente es hostil, no vendrán aquí. No vienen aquí porque es un trabajo lo suficientemente duro como para no estar en una situación en la que la gente está dividida y dividida en torno a muchos temas. Así que es nuestra responsabilidad mantener un diálogo decente, tomar una decisión apropiada, pero manteniéndolo inteligente y manteniendo acogedor, de modo que cuando alguien considera postularse para las Escuelas Públicas de Medford, dice: Quiero ir allí, porque es un buen lugar para ser superintendente de escuelas. La gente apoya a la administración, apoya al comité escolar y hay respeto mutuo. Y eso es realmente por lo que tenemos que esforzarnos. Se tomará una decisión. La decisión se tomará en sesión pública. La decisión se tomará después de muchas consultas. Y muchas de las cosas que tenemos que decidir se basan en: ¿Soy una persona en este momento capaz de presentar nuestra agenda de una manera inteligente? ¿O quizás haya alguien más en mejor posición para hacerlo en este momento? De eso se trata. De eso se trata. Así que tengamos nuestro proceso. Respetémonos unos a otros. Sigamos trabajando juntos y tomemos una decisión oportuna en nombre de la comunidad. Ahora, las búsquedas de superintendentes varían. Muchos de ellos se realizan en mucho menos tiempo que un año. Pero si ese es el deseo de la comunidad, entonces es algo que seguiremos adelante. Pero he observado muchas búsquedas a lo largo de los años y la gente me llama todo el tiempo porque llevo mucho tiempo en el negocio. Por eso creo que es importante que sigamos nuestro proceso. También es informativo pasar por el proceso, porque las cosas que te traeré en la autoevaluación te recordarán las cosas que has hecho. Incluso cuando estoy escribiendo la evaluación yo mismo, me digo a mí mismo, oh, olvidé que hicimos esto. Oh, olvidé que esto realmente sucedió. Oh, esto, sí, era una preocupación. Sí, nos ocupamos de esto. Es un proceso de reeducarnos sobre todas las cosas que están sucediendo. También es un mensaje que enviamos a nuestra administración, profesores y personal. Y es importante que lo hagamos bien. Y es importante que tengamos el tipo correcto de debate. Y que no creemos una situación de influencia en la que las decisiones se tomen sobre la marcha o sin el diálogo, la discusión y el proceso adecuados. Estoy muy seguro de que lo harás. Y estoy muy seguro de que tendremos una buena discusión y que se tomará una decisión adecuada. Así que gracias por su continuo apoyo. Gracias por su interés en asegurarse de que la comunidad tenga una transición adecuada. Pero al mismo tiempo, asegurémonos de hacerlo bien. Y así recibirás mi autoevaluación al final de la semana. Y, por cierto, es importante que la gente respete el hecho de que ustedes son los miembros electos de esta comunidad. Tienes derecho a ver estas cosas antes de que el resto del mundo las comente. Trabajas conmigo todo el tiempo. Y a la inversa, creo que tengo derecho a asegurarme de que las personas que trabajan conmigo todo el tiempo tengan la primera oportunidad de comentar lo que sucede. Creo que estamos en un buen lugar. Creo que irá bien. Y creo que la gente se alegrará de que se haya llevado a cabo un buen proceso transparente. Eso es todo lo que todos queremos.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. También quiero comentar que hay mucho apoyo en la cocina para el superintendente. Sé que muchos maestros escucharon que esto iba a estar en la agenda y en los padres y quisieron salir y mostrar su apoyo y es por eso que el salón está lleno y es muy lindo verlo. Y también hay mucha gente aquí que simplemente quiere adelantar el proceso. Entonces, tomando eso en cuenta, propongo que el superintendente nos proporcione su evaluación antes del viernes 20 de mayo a todos los miembros del comité escolar. Eso es cuatro días después de que pensé que lo conseguiríamos, pero esa es mi primera moción. Y mi segunda moción es que nos reunamos el 6 de junio para para proporcionarle al superintendente nuestra retroalimentación y su evaluación. ¿La reunión del comité está prevista para el 2 de junio? Ah, 2do. Lo lamento. Gracias. Eso es lo que estoy tratando de conseguir, la fecha, para que quede clara para todo el comité. Entonces me gustaría eso. Estoy haciendo una moción para tener eso en la agenda para que toda la comunidad sepa cuándo será todo. y si necesitan venir y hacer comentarios adicionales, pueden venir esa noche y escuchar nuestra evaluación también del superintendente que hacemos todos los años. Y luego mi última moción sería tener, como comité, un plan de sucesión en proceso registrado antes del 30 de junio de 2016. Y no tiene por qué ser así, nosotros como comité tenemos que proporcionarle al superintendente en esa fecha si ampliaremos su contrato. Pero además de eso, esta moción trata de hacernos responsables hasta una fecha para tener un plan de secesión en marcha, ya sea que extendamos o no el contrato del superintendente por un año más o menos. De esa manera, si algo sucediera y sucedieran cosas en la vida, tenemos un plan en marcha. El Sr. Belson continuará como nuestro superintendente o no. Podemos volver a ese plan, como si fuera un plan maestro, y ponerlo en práctica si surgiera algo en cualquier momento. Así que pido un segundo a mi moción de los tres puntos.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay un segundo. Si pudiéramos tomarlos por separado. La moción para que la autoevaluación se entregue al comité escolar antes del viernes.

[Paulette Van der Kloot]: Tengo una pregunta. Creo que el contrato dice que tenemos que informar al superintendente antes del 30 de junio si nuestra intención es no volver a contratarlo. ¿Es eso correcto? No dice que no. ¿Tienes una copia antes? Yo también lo traje. ¿Podrías leer la primera oración o esa oración?

[Erin DiBenedetto]: Señora alcaldesa, ¿quiere que lo lea?

[Stephanie Muccini Burke]: Ciertamente. Estás justo en la línea.

[Erin DiBenedetto]: Bien, término. El superintendente será empleado por un período de dos años que comenzará el 1 de julio de 2015 y finalizará el 30 de junio de 2017. El comité escolar informará al superintendente de su intención de extender su contrato. La intención es renovar su contrato antes del 30 de junio. Tenemos que decidir antes de esa fecha si pretendemos prorrogarlo o no. que pretendemos ampliarlo. Si no le informamos antes de esa fecha, también continúa y el superintendente notificará al comité escolar de su notificación de obligación antes del 1 de septiembre de 2016. La notificación de la intención del comité escolar de rescindir el contrato al vencimiento debe entregarse por correo certificado, solicitando la dirección del remitente al superintendente en su dirección de registros. Por lo tanto, si como comité no extendiéramos su contrato, tendríamos que recibir una notificación antes del 30 de junio de 2016 en su domicilio.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay un movimiento en la sala. Hay un segundo de la Sra. Mostone sobre la primera moción que presentó la Sra.

[Ann Marie Cugno]: Cuño. Dice que también tenemos que elaborar un plan antes del 30 de junio, ¿es esa su moción? Lo tomaremos uno a la vez. Ese es el segundo, está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Los vamos a mover por separado.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Sra. Vander Kloof. Entonces, ya saben, no tengo ningún problema en votar a favor de la moción, pero el superintendente nos acaba de decir que nos la entregará el viernes y nos acaba de decir que tenemos una reunión el segundo. De hecho, mi colega, al ponerlo en marcha, lo hace parecer como si Ya sabes, ella está haciendo algo muy importante. Pero tengo que dejar claro que ya hemos anunciado y dicho que vamos a hacer estas cosas. No tengo ningún problema en votar a favor porque acabamos de decir que lo haríamos. Pero ya sabes, sólo quiero ser claro. Ah, lo siento. Bueno, me parece redundante.

[Stephanie Muccini Burke]: Que la autoevaluación sea entregada antes del viernes. Lo apoya la Sra. Mostone. La moción ha sido movida. Se ha solicitado votación nominal.

[Robert Skerry]: Sra. Cuño.

[Stephanie Muccini Burke]: No.

[Robert Skerry]: Señor Benedetto. Sí. Sra. Kress. Sí. Sra. Mostoma. Sí. Sr. Skerry. Sí. Sra. Van der Poel. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, seis afirmativas y una negativa. La moción pasa. El segundo punto, es decir, ya convoqué al Comité Plenario el 2 de junio de 2016. ¿Hay una moción en la sala para que tengamos una reunión del Comité Plenario el 2 de junio de 2016? Seguro. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. DiBenedetto, quien hizo la ofrenda. Pase lista.

[Robert Skerry]: Sra. Scugno. Sí. Sra. Benedetto. Sí. Sra. Kreatz. Sí. Creo que hay muchos factores en un plan de sucesión.

[Paulette Van der Kloot]: Me temo que decir, oh, vamos a tener todo listo y creado para el 30 de junio, es inapropiado. Lo que debemos hacer es informarle al superintendente, después de que él nos diga lo que quiere, cuál es nuestra intención con su contrato. Pero hay muchas, muchas piezas, y para definirlo antes del 30 de junio, cuando sepan cuántas reuniones, quiero decir, algunos de ustedes todavía tienen que pasar por una reunión de presupuesto y qué otras reuniones podríamos tener al final del año escolar. No tengo ningún problema en reunirnos durante el verano y trabajar en un plan de sucesión si es necesario. No tengo ningún problema con que eso nos vincule a una reunión el 30 de junio. Entonces, creo que sería más apropiado informar al superintendente sobre nuestra intención y luego, quiero decir, hacer, crear y afirmar un plan de sucesión. Sólo tengo que decirles que hay muchas piezas en un plan de sucesión. Y habrá muchas, muchas partes de esto. Entonces estoy un poco preocupado por eso. Absoluto. Oh, tendremos el plan de sucesión para el 30 de junio.

[Stephanie Muccini Burke]: Estoy ofreciendo una enmienda.

[Paulette Van der Kloot]: Mmm, sí. Uh, entonces, ¿podrías decir cómo se lee ahora mismo?

[Stephanie Muccini Burke]: Originalmente era que se creara un plan de sucesión antes del punto de información del 30 de junio de 2016.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto, por favor reduzca el proceso del plan de sucesión. Entonces, incluso si elaboramos el proceso del plan de sucesión antes del 30 de junio y comenzamos un comité. ¿Por qué no decimos proceso en lugar de sucesión? Bueno. Y otro punto de información, um, a través de usted a mi colega, um, el superintendente no está obligado a decirnos sus intenciones hasta el 1 de septiembre. Entonces. Puede que en ese momento no sepamos su intención, así está redactado en este contrato. Sé que es incómodo y horrible, pero así es como está redactado el contrato si no me equivoco. Y no creo que lo sea.

[Paulette Van der Kloot]: Bien. Por eso la palabra proceso sería más apropiada porque nos da la libertad de entender el papel del superintendente al informarnos en una fecha posterior. Sin embargo, no hay ningún inconveniente en que debatamos sobre todas las cosas diferentes. Y por cierto, sólo quiero añadir una cosa. Sabes, alguien expresó su preocupación y lo entiendo absolutamente. ¿Y si algo le pasara al superintendente? Y durante años y años y años, la crítica más grande que tuve hacia el superintendente, solíamos decir, delega, tienes que delegar, tienes que delegar, porque parecía ser el tipo que sabía todo. Pero una de las cosas es que ha tenido mucho éxito y tengo que decir que realmente nos escuchó. También habla mucho más corto que antes. Pero lo que hace ahora es que se le delega. Y entonces sé que, Dios no lo quiera, algo le pasó al superintendente, que tiene tanta gente administrativa fuerte trabajando para él y nuestros directores y lo que sea. No es, quiero decir, espero que entiendas cuando digo esto, Roy, que si de repente tuviera un accidente terrible, nos quedaríamos abandonados. sin liderazgo. Las cosas no son así. Tenemos líderes muy fuertes en todos los ámbitos, muchas personas talentosas. Y créanme, esa ha sido una de las cosas que, a medida que he observado el proceso a lo largo de los años, realmente ha cambiado: estoy seguro de que de repente no nos quedaremos sin rumbo en una tormenta.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que la moción ha sido modificada por el autor de la moción, el Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: me gustaria cambiarlo decir que el proceso de esbozo del plan de secesión se completaría antes del 30 de junio de 2016 o se desarrollaría para entonces. Supongo que es un documento de trabajo. Trabajo mucho con los IEP y es un documento de trabajo. Vienes y lo revisas muchas veces, le haces cambios y le agregas cosas. Y así es como veo este proceso.

[Stephanie Muccini Burke]: Una vez que se establece un plan, se realizan cambios con el tiempo.

[Erin DiBenedetto]: Bien.

[Stephanie Muccini Burke]: El plan en sí, si tienes una fecha límite, es una fecha límite.

[Erin DiBenedetto]: Bueno, necesitamos comenzar el proceso, por lo que el proceso y el esquema de un plan de sucesión deben iniciarse antes del 30 de junio.

[Stephanie Muccini Burke]: Comenzó el 30 de junio, está bien. Eso es más razonable.

[Erin DiBenedetto]: Sí, eso es más razonable.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Cuño. No, eso fue todo. Sobre la moción para que se inicie un proceso de plan de sucesión antes del 30 de junio de 2016. ¿Disculpe?

[Roy Belson]: ¿Antes o por?

[Stephanie Muccini Burke]: Iniciado por. Nos estamos metiendo con las palabras ahora. Iniciado el 30 de junio de 2016. ¿Hay un segundo de la Sra. ¿Van der Kloot? Sr. Skerry, pase lista.

[Robert Skerry]: Sra. Cooney. Sí. Sr. Vandetta. Sí. Sra. Stratz. Sí. Sra. Postón. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativas y ninguna negativa. La moción pasa. Muchas gracias. Hay otros a quienes les gustaría hablar sobre este tema. Gracias.

[Jeanne Martin]: Jean Martin, calle 10 viniendo. Muchas gracias por invitarme y dejarme hablar esta noche. Um, primero les voy a pedir a ustedes que no se pongan a la defensiva, ya saben, y es difícil no ponerse a la defensiva porque sienten que están siendo socavados y, ya saben, su autoridad está siendo socavada. Eh, Es un concepto general que con el nuevo alcalde, el antiguo alcalde hizo las cosas de manera muy, muy diferente y las cosas estuvieron presentes durante mucho tiempo. Y la gente simplemente puso el piloto automático. Y esta es la primera vez que se cuestiona el liderazgo. Y con el alcalde Burke, en realidad no los esconderán debajo de la alfombra. Entonces eso es algo bueno. Así que el diálogo entre el ayuntamiento y el alcalde debe mejorar, como le señalé. Y la gente necesita dialogar más con el comité escolar. Y no hay nada malo en desafiar al liderazgo, desafiar a la autoridad. No hay nada de malo en hacer preguntas y le agradezco que las haga. Una de las razones por las que se superpusieron es porque la gente no sentía que no estuvieran obteniendo sus respuestas de este organismo. Y por eso fueron al concejo, y por eso les señalé que están llamando a los concejales, porque no sienten que aquí se escuchen sus necesidades. Entonces hay una ruptura en la comunicación. Entonces eso es necesario decirlo. Y sólo quería decir que si se queda o se va, no importa. No tengo hijos en el sistema escolar, sin ofender. Pero sí sé que llevas suficiente tiempo aquí como para no tomarte nada de lo que digo como algo personal. Lo sé. Él me conoce demasiado bien. Pero de todos modos, sólo quiero que se lleve a cabo el proceso. Lo mismo ocurre con la revisión de los estatutos. Es lo mismo. Y hay superposición. No tengo hijos en los sistemas escolares, pero sí tengo un inquilino que tiene una hija en los sistemas escolares. Así que siempre estás rodeado de niños, y los niños siempre están en todas partes. Siempre están en todas partes. Y entonces un niño en el sistema escolar es mi hijo en una versión extendida. ¿Pero qué iba a decir? Lo hice, no lo sé. Simplemente creo que más comunicación y más apertura no es algo malo. El nuevo alcalde tiene un nuevo comienzo. Le queda un largo camino por recorrer, un largo camino por recorrer. Y no está mal reseñarlo. Ah, y la superposición. Si tenéis TV3, y no estoy de acuerdo con que la pongan en el instituto, lo sabéis todos. Pero si lo haces, soy una persona, soy un ciudadano, ahora estaré en ese edificio público. Voy a estar en el sistema escolar. Hay una superposición entre las escuelas, incluso si no tienes niños en el sistema. y el ayuntamiento. Y eso, oh, adelante. Sólo quiero decirte, Jean, que eres un contribuyente.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, eso es correcto.

[Jeanne Martin]: Así es.

[Paulette Van der Kloot]: Quiero decir, usted es un contribuyente, así que no tiene que seguir diciendo: "No tengo hijos en el sistema". Eres un contribuyente. Eres ciudadano de Medford. Tiene todo el derecho a preocuparse por las escuelas de nuestra comunidad como cualquier otra persona, cualquier padre o lo que sea. Bueno, gracias.

[Jeanne Martin]: Gracias. Entonces solo quería decir eso No hay nada malo en hacer la pregunta. Y creo que cada cinco años alguien debería juzgarte. Sin ofender. Cada año.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Cada año? Cada año lo revisan.

[Jeanne Martin]: Pero debería provenir de alguna autoridad superior y no de usted mismo.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, somos la autoridad superior. Lo contratamos.

[Jeanne Martin]: Oh, lo contratas. DE ACUERDO. Está bien. DE ACUERDO. Sí, pero se está evaluando a sí mismo. No lo entiendo. Él debería. Lo somete al cuerpo. Sí. DE ACUERDO.

[Stephanie Muccini Burke]: Está bien.

[Jeanne Martin]: Bueno, eso tiene que suceder, y tiene que ser así. Y estoy totalmente a favor de tenerlo abierto. En la Revisión de la Carta, estoy totalmente a favor del gobierno abierto y quiero agradecer a todos por la transparencia. Es un nuevo día que amanece. Tienes un trabajo frente a ti. No te envidio. Y los veré más tarde. Gracias. Gracias, Sra. Martín.

[Ann Marie Cugno]: Sra. ¿Cuño? Sólo quería abordar lo que dijo Gene. Sólo quiero dejarlo muy claro. No estoy tratando de estar a la defensiva. Me siento muy frustrado entre los hechos que se descartan y los aspectos no fácticos que se descartan. Y por eso he acudido al Ayuntamiento. Si va a hablar del Concejo Municipal, he ido al Concejo Municipal muchas, muchas veces. Y trato de obtener mi información no sólo del Ayuntamiento, sino también de los padres. Cuando hay dos historias por ahí, siempre hay que escuchar ambas. Y me resultó frustrante como miembro del comité escolar porque aún no hemos tenido la oportunidad. Hasta esta noche para hablar realmente sobre lo que está pasando. Entonces, me disculpo si me pongo a la defensiva, pero me enojo mucho y me apasiona mucho cuando sé que hay ciertas cosas que no son ciertas y otras que sí lo son. Y en cuanto a debatir y venir y hacer preguntas, es por eso que estamos aquí. No estamos aquí para nosotros. Estamos aquí para todos los demás.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. ¿Vander Kloof? No. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Lo lamento. Uno, uno, lo siento. Una cosa más rápida. Um, conozco este tema, algunos elementos han estado en la agenda del concejo municipal y algunos de nuestros colegas se han trasladado al concejo municipal y siento que estamos trabajando juntos porque también tienen que aprobar el presupuesto final del bar. Por eso creo que el comité escolar y el concejo municipal trabajando juntos solo benefician a nuestra comunidad. Y espero hacerlo con ellos de una manera mucho más abierta y directa. Porque siento que, en lugar de ser ellos y nosotros, quiero que seamos nosotros trabajando juntos como funcionarios electos para representar a todos los votantes y a todas las personas que se presenten. Así que sólo quiero decirlo directamente. Y me alegro de que nuestros temas estén en su agenda y algún día tal vez algunos de los suyos estén en nosotros.

[Jeanne Martin]: Absolutamente, porque ellos están a cargo del presupuesto. Entonces estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero solo quiero decir, en lugar de solo uno a uno y elegir, ya sabes, que debe ser cuerpo a cuerpo. Necesitamos que todo el cuerpo del concejo municipal se siente con todo el cuerpo del comité escolar y tal vez bajo un nuevo liderazgo podamos hacerlo. Si estás haciendo lo correcto, lo harás. Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Hola, tu nombre, por favor.

[SPEAKER_24]: Mi nombre es Bob Candy.

[Stephanie Muccini Burke]: Y Monique DeVos, Grand Ave.

[SPEAKER_24]: Monique y yo tenemos tres hijos en el sistema. Abby ahora está en Mount Holyoke, así que no debería decir que hemos tenido tres hijos en el sistema. Prosperó en las escuelas de Medford. Ben es el número uno en su clase este año y le va muy bien, aprovechando los cursos AP. Las cosas van muy bien. y Jane está prosperando tan bien como estudiante de primer año, no estamos aquí esta noche para hablar del Sr. Belson. Y no sé por qué se ha confundido esto con el Sr. Belson. Esto no es así, cuando usted habla de un tiempo para un proceso, y por cierto, aprecio su moción, o algunos de los comentarios que se han hecho, no tiene sentido para nosotros. Con el debido respeto, no lo digo en mal sentido, podría ser Mickey Mouse ahí arriba. No importa. Un plan de sucesión es un plan. Es independiente de quién esté en el lugar. No importa si el señor Belson decide que quiere renovar, jubilarse o que Dios no quiera que esté enfermo. Y lo que no se ha hecho, al menos hasta donde Monique y yo sabemos, es que no tienes un plan. Y no depende de lo que el señor Belson decida hacer. Es simplemente buen sentido común. Revisé otros distritos escolares antes de llegar aquí. Te sorprendería saber cuántos distritos escolares tienen un plan. De hecho, hay una cita de uno de ellos que dice: la falta de un plan no es un plan en absoluto. Dicho esto, creo que este no es un referéndum sobre el elefante en la habitación, como usted lo expresó, Sra. Van der Kloot. Si el Sr. Belson se va, se queda, qué tan bien le ha ido, es un tema aparte que debe ser determinado por el comité escolar, por los padres, Todos los interesados queremos hablar sobre el plan de sucesión. En el mundo empresarial, las escuelas serían la empresa pública. Los contribuyentes serían sus inversores. Detenme si esta analogía no te funciona. Los accionistas son los contribuyentes de Medford que quieren ver un retorno de su inversión. Muchos de nosotros aquí somos padres de niños. Queremos verlos alcanzar su potencial. Y queremos que las escuelas sigan mejorando sus resultados de rendición de cuentas. El comité escolar es la junta directiva de la empresa. Y en el mundo empresarial, tienen la responsabilidad de garantizar una gestión responsable y la continuidad continua de la empresa. Si una empresa que cotiza en bolsa no tuviera un plan de sucesión, sería culpable de mala conducta y podría ser acusada por sus accionistas y por el gobierno. con el incumplimiento de varios estatutos que se me ocurren. Entonces, ¿por qué esto es motivo de tanta controversia? No lo entendemos. Ya sea que haya estado a la defensiva o no, sé que es difícil, Sra. Cunha, para sentarse y escuchar. Nuestros hijos corren juntos en pista. Apreciamos todo lo que hacéis, todos vosotros, día tras día. No se trata de esto. Entonces escuchar esto es realmente preocupante. O vas a hacer lo correcto. Y lo siento si no te gusta esa frase, o no te gusta. Por lo tanto, la junta también es responsable de garantizar al comité escolar el desempeño del director general. Y en esta analogía, obviamente, ese es el Sr. Belson. Que cumpla con los estándares que tú defines y que él mismo define. Estoy seguro de que no definirá estándares que no cree que deba cumplir. Y descubrir si no lo hace, como alguien señaló, responsabilizarlo. No debería importar quién esté al mando. Entonces, el objetivo de los accionistas, los padres, la comunidad en general, ¿es justo preguntar si ustedes realmente sienten que saben, como accionistas, lo que los padres y la comunidad en general realmente quieren del distrito? ¿Sientes que realmente entiendes eso? ¿Has hecho alguna encuesta? Sé que hablas con los padres todo el tiempo, Dios lo sabe. Sabes, Paulette, ella está en todas partes y hace un gran trabajo, y sé que el resto de ustedes también. ¿Pero lo sabes? ¿Los has encuestado realmente? ¿Has hablado con ellos sobre un asunto que podrías publicar y decirles, sabes qué, la mayoría de la gente parece querer A, B, C, D? Porque, por cierto, se supone que el plan de sucesión tiene eso. No se supone que se trate sólo de reemplazar al Sr. Belson en caso de que se vaya o se vaya. Se supone que se trata de Necesitamos un plan para lograr X con una persona que vaya a ocupar este trabajo, que sea capaz de hacer A, B, C, D, E, excepto que de A a E no están allí. Al menos no hasta donde sabemos. Entonces, ¿qué pasa con los objetivos de los profesores y del resto del personal? Los veo a todos aquí esta noche y me alegra mucho que expresen su apoyo al Sr. Belson, pero repito, no se trata de él. Se trata de gobernanza, gobernanza simple. ¿Qué pasa con los objetivos de la administración? El señor Belson tiene razón. Tiene perfecto derecho a definir lo que deberíamos hacer como sistema escolar. Y eso debería ser para la Sra. Caldwell y la Sra. Nelson y los directores. Pero no está en un plan. No que nosotros sepamos. No es un plan de sucesión. Y debe basarse en todo lo anterior y debe tener un plan de reclutamiento para ello, independientemente del motivo. Debería estar ahí. Debería saberlo, dijo el señor Belson, que algunos tardan más, otros no. Solo ten el plan. Entonces, al decirme que hay buenos superintendentes, lo sé. Trabajamos con la Sra. Caldwell en particular. Ella es excelente. Pero dicho esto, saber que tienes gente disponible, es una contingencia. Eso no es un plan. ¿Me equivoco? DE ACUERDO. Sólo quería saber que estaba en el cargo. Me dice mi esposa en el espacio exterior. Bueno. Mira, Monique y yo realmente apreciamos que nos escuches. Ya estamos dando el paso en la dirección correcta. Así que las fechas no nos importan, pero el buen plan realmente sí. Le pediríamos que encontrara un mecanismo para encuestar a los padres y a la comunidad en general. Es lamentable que no tengamos tanta gente como podríamos, pero tú y yo sabemos que no aparece mucha gente. Las mismas personas en el PTO, las mismas personas en las reuniones, pero hay muchos padres de buen corazón que te brindan información si la solicitas. Entonces, Monique, no sé si tienes algo que quieras agregar, pero es inusual. Te damos gracias por escucharnos. ¿Tiene alguna pregunta sobre nosotros?

[Paulette Van der Kloot]: Sra. ¿Van der Kloot? Entonces, Bob, una cosa que solo quiero mencionarte es que nuestro pensamiento en realidad no está tan alejado, porque recientemente asistí a la Conferencia de la Junta Escolar Nacional y le dije a Anne Marie, que estaba conmigo en ese momento, vamos, vamos, tenemos que ir y hablar con estas personas, porque el tema era cómo encuestar exitosamente a la población escolar para que sea significativo. Y eso ha sido en gran medida parte de mi pensamiento de decir que es hora de Creo que para comunicarme y enviar una encuesta. Pero, ya sabes, las encuestas pueden ser inútiles y pueden ser poderosas. Y ese fue mi pensamiento al respecto. También quiero mencionarles que establecemos metas cada otoño. Hablamos de ellos públicamente. Discutimos sobre ellos. Y esas son nuestras luces guía. Una vez más, personalmente, creo que ahora estamos claramente en el lugar donde necesitamos una sucesión, hablar de esto y simplemente les aseguro que sucederá.

[SPEAKER_24]: ¿Puedo hacer una pregunta?

[Paulette Van der Kloot]: Seguro.

[SPEAKER_24]: ¿Los padres tienen que vivir según sus objetivos?

[Paulette Van der Kloot]: Ciertamente creo que deberían hacerlo.

[SPEAKER_24]: ¿Lo hacen? ¿Tienen entrada?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, Bob, ya sabes, todos los años lo hacemos. Cada año, ya sabes, tenemos tres personas en la audiencia.

[SPEAKER_24]: Entonces permítanme sugerir, sabiendo eso, porque ambos sabemos que ese es el caso, que lo que acaban de hacer, descubrir qué es eso, encontrar un mecanismo mejor. No confíe en que la gente se presente. Sabes que no lo van a hacer. A ustedes se les dan todas estas noches y obviamente deben sentirse muy cansados ​​por eso. Pero te apuesto que si le diste a la gente un mecanismo en línea para responder que fuera anónimo, si necesitas ayuda con eso, házmelo saber. Se puede hacer. Dicho esto, un último comentario. Angela Moore llegó aquí e hizo algo muy, muy difícil. Lo hizo en el comité escolar y lo hizo como consejo. De alguna manera se confundió con el Sr. Bilson. No se trataba de eso. Porque hablé con Ángela después de que esto estuviera listo. Su objetivo era hacer de esto un proceso que estaba sucediendo. Así que sólo quiero felicitarla por venir, enfrentar, no diré la guarida de los leones, pero no fue fácil. Así que gracias Ángela.

[SPEAKER_26]: Hola. ¿Cómo estás?

[Stephanie Muccini Burke]: Hola, ¿puedes nombre y dirección, por favor?

[SPEAKER_26]: Mi nombre es Vince Master Mateo, 10 Schoolhouse Road, Bedford, Mass. Estoy aquí esta noche. Esta es la primera vez que estoy en una reunión del comité escolar. Tengo tres hijos pequeños en el sistema escolar. Y lo más importante es que tengo muchas cosas que quería decir, pero probablemente me retendré en la mayoría de ellas esta noche. Pero lo más importante que me preocupa como padre joven con muchos niños pequeños es, y mucha gente de mi edad que se está mudando de Medford a ciudades como Andover o Winchester, es el ranking de la escuela, 70 de 75. Y esa es una de las cosas de las que estamos hablando durante la sucesión: ¿cuál es el plan de juego para que sea mejor que 70? ¿Y cómo hacemos eso? ¿Y cómo podemos ayudar desde la comunidad? Y esas son las cosas que creo que son más críticas, porque al final del día, eso es lo más importante.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.

[SPEAKER_26]: Así que, por favor, tenlo en cuenta.

[Ann Marie Cugno]: Sólo quiero decir que en cuanto al plan, quiero decir, no nos hemos sentado y nos vamos a sentar. Tienes toda la razón. No es que, quiero decir, tener un superintendente buscando sin ningún tipo de aporte de los padres, maestros, administradores o cualquier persona de esas categorías de la comunidad, incluidos los estudiantes, Sería una locura que lo hiciéramos. Quiero decir, sólo me baso en lo que hemos hecho y en lo que el superintendente ha hecho las últimas veces, incluso cuando hemos contratado subdirectores o directores o el director de la escuela vocacional o nuestro director de finanzas, es que hemos tenido Ese plan en particular, y no estoy seguro de que todos lo sepan, es que el superintendente y los superintendentes asistentes se reunieron, hicieron una lista de personas calificadas, y una vez que eso estuvo establecido, tuvimos grupos de personas con los que ni siquiera nos involucramos hasta que pasamos por todos los grupos que eran uno a uno. Así que espero con ansias el hecho de que ese sea el tipo de plan o parte del plan de los grupos que nos gustaría tener. Definitivamente tenemos que contar con la opinión de los padres. Tenemos que contar con el aporte de los estudiantes. Necesitamos contar con el aporte de nuestros maestros. Ellos son los que van a estar en el sistema. Estamos aquí como funcionarios electos, entendemos nuestra posición sobre lo que tenemos que hacer, pero necesitamos recopilar todos esos datos antes de que realmente podamos ir y simplemente tomar una decisión sobre quién viene y quién va. Entonces, quiero decir, para abordar sus inquietudes, quiero decir, sé que Paulette lo acaba de mencionar, pero quiero reiterar el hecho de que no hay manera de que podamos o elijamos a otra persona cuando llegue el momento sin el aporte de las personas involucradas. Tiene que serlo.

[SPEAKER_24]: Y muchas gracias por eso, pero iba un paso antes de eso, que fue ayudar a definir cuáles deberían ser las metas que debe lograr la persona que estás buscando. Entonces, ¿cuáles son las prioridades de los padres jóvenes de Bedford? Soy un tipo mayor en este momento, pero hay gente que tiene gente en el jardín de infantes, niños en el jardín de infantes. Mia, Dios te bendiga, con seis hijos, ¿no? Quiero decir, realmente estoy llegando a un punto en el que Medford está cambiando y está mejorando gracias al arduo trabajo de mucha buena gente. No sienten que tienen participación. He hablado con muchos de ellos. No porque los estés deteniendo. No saben cómo hacerlo. Te pido que les muestres cómo decir, estas son mis prioridades. Esto es lo que quiero del sistema. Porque sé que lo tendrán en cuenta y luego buscarán a una persona que haya hecho eso y que pueda demostrar que lo ha hecho. y conocerlo. Simplemente buscar un superintendente con credenciales es sólo la mitad de la batalla. ¿Estarías de acuerdo?

[Ann Marie Cugno]: Y tienes razón. Y en lo que quiero decir, tenerlo es desafortunado. Adelante.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias, alcalde Burke. Um, solo quería dirigirme al caballero que estaba justo en el podio. Um, quiero, sé que lo preguntaste, discúlpame. Sé que preguntaste qué estábamos haciendo con nuestro... nuestro nivel y mi colega es el jefe del comité de asuntos académicos y solicité que tuviéramos una reunión del comité para que así pudiéramos discutir nuestros próximos pasos porque somos un distrito escolar de nivel tres y necesitamos tener un plan implementado. Sí, sé que te molesta, a mí también me molesta.

[SPEAKER_26]: Tenemos que tener un... ¿Qué significa el nivel tres?

[Erin DiBenedetto]: Entonces, cuando tu escuela MCAS está activa, es como si estuvieras subiendo de nivel. Bueno. Está bien. Y también tiene que ver con el ranking.

[Unidentified]: Bueno.

[Erin DiBenedetto]: ¿Bueno? Así que formamos un comité general para analizar las formas que podemos abordar, determinar cuáles son las necesidades exactas, qué debemos hacer y cuáles son los próximos pasos para ayudarnos. Y voy a dejar de hablar ahora y dejaré que el presidente del comité hable un poco más sobre esto directamente, porque acabamos de hacer esto recientemente. Entonces, como comité, sabemos que se trata de un problema y que lo vamos a plantear.

[SPEAKER_26]: Lo más importante es que, para alguien como yo, tengo tres hijos. Preferiría no tener que gastar 100.000 dólares por niño en la escuela secundaria. Prefiero simplemente usar el dinero de mis impuestos y hacer de Medford una mejor escuela. Y esa es una de las razones por las que estoy aquí esta noche. Quiero mejorar Medford. Y sé que muchos padres más jóvenes también lo hacen. Pero como en los negocios, cuando estás en el puesto 70 de 75, ruedan cabezas. Y la gente debe rendir cuentas. Y este es el tipo de momento para hacerlo. Y me quedo atrapado en la alfombra de mi trabajo todo el tiempo cuando mis clasificaciones no están donde deberían estar.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, como dijo mi colega, tuvimos una reunión sobre una reunión del subcomité de currículo. Ahora, necesito aclarar algo, y parte del problema es que esto es muy, muy complejo, y si continúas y miras una clasificación, te llevará totalmente por caminos que no son correctos. En primer lugar, mi colega mencionó que estamos en el nivel tres. Bueno, tenemos una escuela que está en el nivel tres. Estábamos a un punto de estar en el nivel dos. No pueden decirnos qué hicimos mal para llegar al nivel dos, pero eso es parte de la complejidad de todo. Bueno. Bueno. Somos una escuela secundaria de nivel uno y lo hemos sido durante años. Bueno. Así que, de alguna manera u otra, lo estamos haciendo terriblemente bien. Bien. Bueno. Cuando miras esto, tienes que mirar si hay tantos estudios que se han realizado y la información es como el nivel de tu nivel socioeconómico y económico en toda la ciudad. Oye, sé que sabrás que sabrás más sobre tu área en este momento y puedes saber que puedes hablar conmigo y no, no sé de qué estás hablando. Mi punto es

[SPEAKER_26]: Es sólo que es por eso que los niños pequeños como yo dejamos Medford para ir a otros lugares donde simplemente tienen un mejor sistema escolar.

[Paulette Van der Kloot]: Y durante años y años y años, una de las cosas que ha sido tan difícil para mí es ver familias jóvenes que se van porque piensan que hay un santo grial en otro lugar. Y para eso he trabajado en este comité durante todos estos años, diciendo que lo tenemos en Medford y que podemos hacerlo muy bien. La mayor dificultad es que cuando nos reunimos, discutimos estas cosas. y no aparece nadie. Entonces, ¿cómo puedo enviarles la información para que puedan hablar con sus vecinos y amigos sobre cómo vamos a salir? Y una de las cosas que hicimos fue, con gran controversia, contratar a una persona para que hiciera publicidad para nosotros. Porque entendemos que uno de los mayores problemas que tenemos es que están sucediendo tantas cosas buenas en Medford. Si estuviste aquí antes, viste uno de ellos. Pero sacarlo es difícil. La publicidad. Está bien. ¿Cuál fue tu pregunta?

[SPEAKER_26]: Perdí el hilo de mis pensamientos.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Qué fue lo bueno?

[SPEAKER_26]: Sólo por publicidad, ¿eso es lo que hacen todas las escuelas? ¿Contrata a un agente de publicidad?

[Paulette Van der Kloot]: Muchos sistemas escolares lo han hecho ahora. Bueno. Muchos sistemas escolares lo han hecho.

[SPEAKER_26]: Soy bastante mayor. No recuerdo haber tenido eso cuando estaba en la escuela.

[Paulette Van der Kloot]: Una de las cosas que hace es tener un blog porque nos damos cuenta de cómo llegamos a los padres. Bueno, tenemos que hacerlo con la forma en que los padres ven los medios ahora, y eso es a través de un blog. Seguro. Ya sabes, lo más destacado de Medford no está funcionando. No funciona. Entonces lo estamos intentando. Quiero decir, lo estamos intentando. La comunicación es clave.

[SPEAKER_26]: Bueno, los padres también deben hacerlo mejor. Estoy aquí para decir eso. Por eso estoy aquí esta noche. Entonces ya sabes.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, me encantaría hablar con otro. No recibí tu información, pero me encantaría seguir conversando.

[SPEAKER_26]: Está bien. Te enviaré un correo electrónico. Crear. Cuenta de Gmail, ¿verdad?

[Paulette Van der Kloot]: P. VanderKloof.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sr. VanderKloof. Tenemos otro ciudadano que quisiera hablar.

[Charlene Douglas]: Sharlene Douglas, presidenta de la Asociación de Enseñanza de Medford, residente de Medford, Residente de toda la vida en Bedford, el Sr. Belson fue mi maestro. 30 plus years as a teacher in the system and very proud to be a teacher in the public schools. No iba a decir esto, pero tengo que hacerlo. La palabra nivel tres me hizo hervir la sangre esta noche porque representa el 2% de nuestra población estudiantil. Tenemos una escuela secundaria de nivel uno, tenemos una escuela vocacional de nivel uno y el resto de nuestras escuelas son todas de nivel dos. Tenemos una población diversa que coincide con personas como Everett, Malden, Revere, y estamos muy por encima de ellos. Somos un distrito escolar excepcional. Y me ofende cualquiera de estos hechos. Let me finish, please. May I finish, please? Y luego puedes aclarar. El señor Belson sabe que soy extremadamente apasionado. Y él sabe que yo también soy muy testarudo. But he taught me that. Así que hoy no, realmente no. Eso fue incrustado por mi madre. Así que hoy vengo ante ustedes a petición de la junta ejecutiva de la MTA. We voted unanimously. for me to come here as president to speak with the school committee and the citizens of the city of Medford about our working relationship with Superintendent Roy Belson. Mr. Belson works with us y tiene en cuenta los mejores intereses tanto de los estudiantes como de los profesores. While the administration and the Medford Teachers Association have differences, at the end of the day, we come to resolve conflicts in a professional manner, following the process, and involving third parties to resolve matters when necessary. Politically speaking, and politically supportive, Mr. Belson has spoken on the charter schools and stopping these schools from creating separate and unequal opportunities in a costly and device two-track school system. Superintendent Belson is a passionate supporter of public education, and we continue to work with him to ensure the best education for our youth here in the city of Medford. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Sólo quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos los que vinieron esta noche. Sabemos que este es un tema muy importante. No nos lo tomamos a la ligera. El proceso está comenzando y hay reuniones programadas y les prometemos que haremos nuestra debida diligencia, incluiremos al público de diferentes maneras para que podamos llegar a ellos. Pero gracias a todos por estar aquí esta noche sobre este tema. Gracias. Moción en la sala para volver al orden habitual del día. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se concede la moción. Informe de comités. Reunión del Subcomité de edificación y terrenos. Sra. Cuño.

[Ann Marie Cugno]: El subcomité de edificios y terrenos fue llamado al orden a las 7.05 por mi presidente. Los miembros del subcomité presentes fueron Kathy Kreatz y Paulette Van der Kloot. También estuvieron presentes los miembros del comité escolar, Aaron DiBenedetto y Robert Scari, Jr. Además, el Superintendente Roy E. Belson, Director de Lo siento, también el Superintendente Roy E. Belson, Director de Finanzas y Administración, Patricia Villa, Directora de Edificios y Terrenos, John McLaughlin, Subdirector de Educación Física, Salud y Escuelas Comunitarias, Rachel Perry. Los miembros de la comunidad presentes incluyen a Katie Martin de Mephits Orca y Dennis McDonald de la Oficina de Energía y Medio Ambiente. Todos nos levantamos para saludar la bandera. El propio presidente pidió al superintendente que explicara el propósito de la reunión. El superintendente explicó el propósito de la siguiente manera. Revise las condiciones de especificación para la burbuja de temporada invernal propuesta en Edgeley Field. Revise las instalaciones propuestas, el contrato de alquiler y el programa de tarifas para el Programa de Escuelas Comunitarias de Medford. El superintendente informó al subcomité de dos comentarios adicionales que deben discutirse a medida que avanzamos con la discusión. La directora del OCD, Lauren DiLorenzo, explicó que dado que los fondos federales del CDB HUD se utilizaron para eliminar las barreras arquitectónicas de la entrada y salida al campo, el uso de la burbuja Tendrá que tomar las mismas disposiciones de accesibilidad que la piscina. Esto significa que la instalación debe tomar disposiciones para usuarios discapacitados y de bajos ingresos. Además, es posible que cualquier ganancia tenga que regresar y reembolsar los fondos de HUD. Ken Kraus planteó varias preocupaciones medioambientales. Necesidad de construir el estacionamiento propuesto con técnicas apropiadas de manejo de aguas pluviales, posible impacto en los páramos y el tamaño y ubicación de la casa de campo. Posible impacto en el desarrollo de Winthrop Street. Dennis McDougall, de la Oficina de Energía y Medio Ambiente, sugirió que era imprescindible instalar un drenaje adecuado como parte del aparcamiento. También habría preferido adoquines como alternativa al techo rígido para el estacionamiento. Reconoció que el costo sería muy alto. El superintendente explicó que el desarrollo de Winthrop Street ni siquiera ha sido presentado y que no afectaría el área de estacionamiento. Además, aún no se había establecido el tamaño de la casa de campo, pero probablemente sería de unos 1.000 pies cuadrados. El estacionamiento no estaría adyacente al área de Middlesex Fells. Luego, el comité comenzó una revisión de las pautas de RFP para la estructura de burbuja. El comité tomó las siguientes acciones. Se agregaron las palabras con drenaje apropiado. Se especificó que la casa de campo tendrá al menos dos baños en cada una de las áreas de baños masculinos y femeninos. Además que sean accesibles para discapacitados. requirió que el vendedor y el contratista realizaran una jornada de puertas abiertas de cuatro horas al menos una vez durante la temporada para la comunidad. Este figuraría como el número 15. Hubo una discusión considerable sobre cómo el cronograma de la burbuja podría brindar más tiempo para uso comunitario. Las sugerencias incluyeron ideas como hacer que el contratista comenzara más tarde los miércoles, agregar un horario de finalización más tarde a cambio de más tiempo en la tarde y los fines de semana, y compartir espacio durante el tiempo del contratista. Estas ideas fueron rechazadas por varias razones. Existía la preocupación de que el horario disponible no fuera propicio para que los padres llevaran a niños y jóvenes a las instalaciones durante las horas de la tarde. Se discutió que la instalación podría brindar oportunidades para los residentes adultos, como lo hace la piscina. Por ejemplo, podría haber tenis, golf o actividades relacionadas con la pista. Si bien se entendía el uso de los adultos, el comité estaba tratando de encontrar más tiempo para los niños y jóvenes. Al final, el comité optó por incluir un requisito de jornada de puertas abiertas de cuatro horas una vez por temporada. A propuesta de la Sra. Van der Kloot, apoyado por la Sra. Kreatz, el subcomité votó 3-0 para enviar y recomendar las pautas RFP enmendadas al comité escolar en pleno. Puedes verlo adjunto. Luego, el subcomité comenzó su revisión del acuerdo de alquiler de instalaciones propuesto. El Director de Finanzas y Administración guió al subcomité a través de cada página. La discusión se llevó a cabo a intervalos a medida que cada miembro planteaba preguntas o hacía sugerencias. Lo siguiente representa los cambios realizados por el subcomité. El requisito de seguro de responsabilidad se cambió a tal vez de obligatorio. Para la palabra menores se presentó la edad de 21 años. En la página cuatro se modificó la hora de cese de la actividad de las 23.30 a las 23.30 horas. a las 11 p.m. La línea del estadio de Hormel se modificó de la siguiente manera. Los alquileres del estadio de Hormel están controlados por la Comisión de Hormel. Información de contacto 7, 8, 1, 3, 9, 3, 2, 3, 8, 0. Bajo las tarifas de la piscina, la tarifa de residente para fiestas de cumpleaños se elevó a $275; de hecho, mientras leo esto, solo quería una aclaración sobre esto: se elevó a $275 desde $125 por hora, o fue (no lo hago) si solo quiero preguntarle a Rachel. Porque luego también dice, el alquiler de la fiesta de cumpleaños incluía hasta dos socorristas. Si el número de nadadores excede los 20, se aplicarán salvavidas adicionales y costos apicales. En la página 7, se cambiaron las tarifas de alquiler de Edgley Field. Las categorías 1, 2 y 3 se mantuvieron a 145 dólares la hora. La categoría 4, con fines de lucro, subió a 185 dólares. No residentes, sin fines de lucro, subió a $165. Bajo tarifas de servicio de alimentos, Las palabras agregadas, con excepción de los orinales de cumpleaños. El chip, yo mismo, pedí un receso de 10 minutos. Se pidió a los miembros que revisaran las últimas tres páginas de la propuesta, que contenían la facultad, el formulario de solicitud de uso de las instalaciones y el acuerdo de identificación de liberación. El subcomité se reunió y acordó que los formularios parecían buenos. Serán revisados ​​por un asesor legal. A propuesta de la Sra. Van der Kloot, apoyado por la Sra. Kreatz, el subcomité votó recomendar la propuesta de acuerdo de alquiler de instalaciones según enmendada al comité escolar en pleno, tres a cero. Luego, el subcomité recibió los informes financieros sobre las escuelas comunitarias, la piscina, Edgeley Field, La Conte Ring y nuevamente, consulte la descripción general adjunta de los documentos financieros que están archivados. Además del informe, los materiales presentados al subcomité solicitaron recibir la siguiente información. Nombres de identidades a las que se les ha dado espacio libre. Nombres de los empleados que han trabajado en la piscina, el campo y la pista. Desglose claro de revisión pendiente. El subcomité de la moción, la Sra. Kreatz, secundado por la Sra. Van der Kloot, votó a favor de levantar la sesión a las 22.05 horas. Presentado respetuosamente. Ann Marie Cuno, su presidenta.

[Rachel Perry]: ¿Tenemos entonces una aclaración sobre eso?

[Molly Laden]: Seguro.

[Rachel Perry]: Las fiestas de cumpleaños costaron $200 para los residentes de Medford y usted votó para que aumentaríamos esa cantidad a $275 para los no residentes. Entonces esos $200 incluyen el alquiler de la piscina por una hora, la cafetería por una hora y dos salvavidas. Si hay más de 20 nadadores, tenemos que poner otro socorrista, y eso sería $25 extra. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Muchas gracias. De nada.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Vandekloot. Solo quiero mencionar que en los términos de la página tres, donde se da la lista de cambios, deberían haber ocho en los que se agregó un requisito de jornada de puertas abiertas de cuatro horas una vez por temporada. Se agrega en el documento, pero simplemente no se agrega en esa lista numérica.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿En la lista del IRP?

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, en la lista que Anne-Marie acaba de leer en la tercera página, se menciona en la segunda página, pero no está incluida. Lo siguiente representa los cambios realizados por el subcomité. Entonces ese debería ser el número ocho. Entonces, si pudiera pedir una corrección al respecto.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción de corrección, Sr. Superintendente. Si pudiéramos cortar este papel, el primer elemento es la burbuja, hay una moción de la Sra. Vandekloot, apoyado por la Sra. Kreatz en la reunión del subcomité, que usted votó 3-0 para enviar y recomendar las pautas RFP enmendadas al comité escolar en pleno según las enmendadas por la Sra. Vandekloot en el suelo. Sobre esa moción para aceptar la RFP en su forma enmendada

[Erin DiBenedetto]: Señor Bennet. Gracias. Revisé esto y es realmente genial. Solo está el RFP adjunto. Si pudiéramos mirar el número siete. Dice que debe haber suficiente cobertura de seguro a cargo del proveedor para cubrir cualquier daño o responsabilidad civil. La ciudad debe ser eximida de toda responsabilidad. Todos los empleados del contratista que trabajan en el sitio deben ser revisados ​​en la cantera y luego continúa diciendo Seguridad adecuada. ¿Podemos simplemente definir qué es apropiado para que no haya errores en el entendimiento con el proveedor?

[Roy Belson]: Recuerden, y esto es algo que se malinterpretó y lo escuché en una reunión del consejo, que esta no es la RFP. Estas son pautas para que la oficina de adquisiciones desarrolle una RFP. Entonces necesitan desarrollar los detalles de seguridad u otras cosas, porque si nos ajustamos demasiado en este momento, en su proceso, es posible que no puedan elaborar algo que sea apropiado para un proveedor. Si configura un plan de seguridad que funcione las 24 horas del día o algo así, es posible que digan que es prohibitivo y que nadie va a ofertar por él. Tenemos que obtener algo de las adquisiciones, dejar que consulten con otras personas lo que es probable que se lleve a cabo. Lo mismo se aplica a otros elementos de esto. Esta es una guía para el oficial de adquisiciones. Recuerde, la adquisición volverá a usted. Vas a ver el documento real. Entonces esto es realmente una guía. Deje que el oficial de adquisiciones le explique un pequeño título y estará mejor. Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: En general, para la cobertura de seguro, hay estipulaciones que se incluyen en todos los contratos que redactamos y eso sería lo que estará en la RFP, no lo que hemos escrito aquí.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Y también quiero llamar la atención sobre que estos son elementos que analizaré a medida que lleguen ofertas y quiera aceptarlas, deben cumplir con la oferta mínima. Bien. Y esto, y luego el número 12, Es el final de la temporada. Tienen que entregar el campo en las mismas condiciones que antes. Me gustaría tener un evaluador certificado para observar el campo en ese momento. Sólo para ser más específico, no cualquiera del departamento escolar que pase por aquí y que realmente no entienda. cómo estaba el campo. Podemos hacerlo fuera de la RFP. DE ACUERDO. Ese podría ser nuestro procedimiento interno. DE ACUERDO. Siempre y cuando se entienda eso, solo quiero asegurarme de que lo hagamos bien desde el principio. No quiero volver y decir: Ojalá hubiéramos añadido esa palabra o simplemente cambiar esos pequeños problemas.

[Roy Belson]: Está bien. Sólo una cosa más. Ya sabes, se hacen muchas historias y comentarios fuera de nosotros que a veces engañan al público. Y quiero asegurarme de aclarar, tal como hablamos, que esta no era la RFP. Estas fueron las pautas para el desarrollo de una RFP. Ahora, la segunda pieza es que hubo algún comentario en una reunión del consejo que trataba sobre la limpieza de los campos, que no se había realizado una limpieza profunda. Eso no es cierto. De hecho tenemos las facturas. De hecho, tenemos el procedimiento. Y de hecho tenemos los detalles de que hicieron una limpieza profunda de forma regular. Así que quiero dejar claro que algunas personas dicen cosas y pueden pensar que son ciertas, pero tenemos información de respaldo que puedo brindarles más adelante. lo que muestra que realmente se realizó una limpieza profunda, y el proceso y los procedimientos detallan lo que realmente es una limpieza profunda. Entonces, solo para su información, en caso de que se lo pregunten, hemos estado haciendo limpiezas profundas porque se asoció que si no las hacíamos, la longevidad del campo se vería comprometida. Realizamos limpiezas profundas.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Existe una moción para aceptar las pautas de RFP de burbuja para presentarlas a adquisiciones? Según lo modificado por la Sra. Van der Kloot. Por favor pase lista, Sr. Skerry. Sra. Cunha. Sí. EM.

[Unidentified]: Mandela.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Sí, siete afirmativas y ninguna negativa, esa moción se aprueba. El segundo punto es recomendar la propuesta de contrato de alquiler de la instalación. Si se me permite, esa propuesta también incluye la lista de honorarios. Y he recibido algunas llamadas en los últimos días, de hecho, de personas internas, que están muy preocupados por el aumento de las tasas. Así que pediría que el acuerdo se legalice y se procese, pero que la lista de tarifas sea una audiencia pública, una reunión pública, para que el público pueda presentarse y contarnos sus inquietudes sobre nuestros propios programas juveniles de Medford. ¿Hay alguna moción sobre el segundo? Secundado por la Sra. Vander Kloof. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Ese documento será enviado a legal. Mantendremos el programa de tarifas en obediencia hasta que tengamos una reunión con las organizaciones juveniles de toda la comunidad para obtener un programa de tarifas en el que realmente puedan permitirse participar. Lo último que queremos hacer es aislar este campo, que no tengamos nuestros programas involucrados.

[SPEAKER_09]: nombre y dirección por favor. El nombre es Alicia Rourke, 47 Hutchins Road. Um, al revisar el documento, encontré las categorías un poco interesantes y que no estaban necesariamente en línea con cómo funcionan otros departamentos dentro de la ciudad. Por ejemplo, nuestra comisión de parques tiene para, um, divisiones que se basan en la tabla de tarifas. Sin embargo, son bastante diferentes a lo que se ha presentado en esta propuesta. Para la Comisión de Parques, permiten equipos selectos compuestos por el 75% de los residentes de Medford. Estos equipos selectos suelen tener fines de lucro. Caerían bajo las tasas de ganancia más altas. De la forma en que se creó este documento, una organización sin fines de lucro pagaría una tarifa mucho menor. La NFL es una organización sin fines de lucro. Así que la NFL podría venir y pedir usar Edgley Field a un precio mucho más bajo de lo que pagaría, digamos, un equipo de fútbol de un club infantil. Creo que realmente es necesario comprender mucho mejor el atletismo y la forma en que trabajan en la comunidad, cuando miras esto y el programa de tarifas y cómo está estructurado. Punto tomado.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Alcalde Burke, solo quería señalar un cambio que comentamos en esa reunión del comité. En el contrato de alquiler de instalaciones, primera página, página uno de 11, punto número dos, La solicitud completa se forma junto con toda la documentación necesaria, incluido el certificado de seguro, si es necesario, y un depósito de seguridad. Pensé que habíamos cambiado eso a un depósito de seguridad no reembolsable para determinadas situaciones.

[Stephanie Muccini Burke]: Pero eso era un depósito de seguridad.

[Erin DiBenedetto]: Bien. No dice eso y lo estábamos agregando. En esa reunión, lo destaqué de esa reunión, así como: ¿Dónde estamos?

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Qué bala es?

[Erin DiBenedetto]: Es el número dos.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien.

[Roy Belson]: ¿De qué página estamos hablando?

[Stephanie Muccini Burke]: Está justo aquí. Página 1, punto 2. Página 1, punto 2. Aunque eso no está claro. Porque si alguien hace un depósito de seguridad y las instalaciones quedan como estaban cuando llegó, se le reembolsará. Entonces no puede ser. No, se supone que hay que aclararlo.

[Erin DiBenedetto]: No reembolsable por motivos de cancelación.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, ¿qué es el depósito de seguridad no reembolsable?

[Erin DiBenedetto]: Se cancela dentro de las 48 horas.

[Stephanie Muccini Burke]: Se cancela dentro de las 48 horas.

[Erin DiBenedetto]: A menos que sean en 48 horas.

[Kathy Kreatz]: ¿Es eso lo que aceptaste?

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Lo siento. Lo lamento. Fue una pregunta sobre las 48 horas sólo porque si es seguro digamos que es un grupo de fútbol. y debido al clima, no saben que cancelarán dentro de 48 horas. Entonces eso era lo que estábamos discutiendo. Discutimos que no habría reembolso, pero no estoy seguro acerca de las 48 horas.

[Paulette Van der Kloot]: Estaba pensando en cosas como que una fiesta de cumpleaños es un buen ejemplo. Si de repente se cancela en las últimas 48 horas anteriores, no podemos salir a alquilarlo de nuevo, ¿vale? Y cualquier otro lugar donde un padre tuviera ese tipo de función tendría una Tienen algún tipo de política de cancelación. No estaba pensando en un campo y llueve. Quiero decir, parece un tipo diferente de contingencia. Entonces, nuevamente, es posible que tengamos que analizar cómo definimos esto aquí. Pero si tenemos un grupo de teatro ya sabes, quién está alquilando el Teatro Caron, y de repente deciden no realizar la función, ¿deberíamos asumir el costo total de su cancelación, de su cancelación de último minuto? Creo que cualquier lugar al que vayas esperaría alguna remuneración. No necesariamente genial, pero sí algo.

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cugno, presidente. Juraría que lo teníamos escrito, que habíamos llegado a la conclusión, y lo íbamos a llevar a esta reunión, de cómo lo íbamos a presentar. Porque había diferentes escenarios para diferentes situaciones. Y creo que en ese momento lo íbamos a traer aquí para aclararlo, en la medida en que era el momento.

[Stephanie Muccini Burke]: Necesitamos el lenguaje adecuado para poder votar a favor.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Según mi lectura, si hacemos una corrección en el número 2 en la página 1 de 11 y decimos que es posible que se requiera un depósito de seguridad no reembolsable al aceptar el alquiler. Eso, ahora mismo, lo pone en este documento, y luego, si necesitamos ser más específicos en términos de cuál de ellos, si queremos detallar cuál de ellos, cuándo podríamos requerir un... Entonces, ¿se cancela dentro de las 48 horas posteriores al evento?

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Cuál es el objetivo?

[Paulette Van der Kloot]: para evitar que la gente dijera que iban a alquilar un lugar y luego, quisiera o no, simplemente se diera la vuelta y no se presentara.

[Stephanie Muccini Burke]: Tendrían cita, ¿cuántas horas antes pueden cancelar? ¿Existe una política de cancelación?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, cuando lo hicimos, habíamos hecho 48 horas. No necesariamente sé si eso es suficiente, pero eso es. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Lo siento. También habíamos comentado 72 horas en esa reunión en ese momento.

[Roy Belson]: ¿Recuerdas eso? No, sólo un artículo. Terminemos.

[Erin DiBenedetto]: Sí, está bien. Ah, y luego no había terminado. Hay otra sección en la página cinco. Ya me conoces, Roy. Busco cada detalle. Lo siento.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Se discutió en el subcomité?

[Erin DiBenedetto]: Sí. En el estadio Homel, el uso del estadio está controlado por la Comisión Homel, no por los alquileres. Entonces el uso es ¿Verdad? ¿No lo cambiamos? ¿O fue uso y lo cambiamos a alquileres?

[Roy Belson]: ¿Es, ya sabes, es diferente? Quiero decir, básicamente, estamos perdiendo... Sra.

[Stephanie Muccini Burke]: cuno, presidente del subcomité.

[Ann Marie Cugno]: En el estadio de Hormel, los alquileres están controlados por la Comisión de Hormel porque los alquileres en sí, según nos dijeron, Los alquileres en sí se realizan a través de la comisión, pero en cuanto al uso, creo que nuestro director deportivo también tiene competencia sobre los horarios si tenemos nuestros equipos que van a jugar, y él está aquí, por lo que podría aclarar eso. Señor Maloney.

[Robert Maloney]: Buenas noches, Robert Maloney, Sheridan Ave. La Comisión Hormel está a cargo del Estadio Hormel. Hay que pasar por la comisión, se reúnen una vez al mes al otro lado del pasillo. Programo el campo, facturo el campo, pago las facturas en el campo. Me reúno con Jack Buckley y su comisión una vez al mes. Lo programo como programo Edgeley Field. Quiero agradecerte por un par de cosas que ya hiciste esta noche. Tengo un par de grupos aquí esta noche. En cuanto a la estructura de tarifas, creo que realmente necesitamos otra reunión, tal vez otro subcomité. Es importante. Pido disculpas por no estar presente en su comité durante toda la reunión o en la reunión del subcomité. Estaba lejos. Pero no podemos descartar el precio de estos grupos de jóvenes. Si decides ponerle precio a estos grupos de jóvenes, vas a cometer un suicidio político. Creo que hubo una recomendación, al salir del campo, de subir a 145 para los grupos de jóvenes, sólo para su edificación. Method Youth Soccer, que es un grupo fantástico. Sé que Anne Marie ha sido parte de esto durante 100 años. Pagan 75 dólares la hora por ese campo en el estadio Hormel. Si subes a 145 con esos niños, tendrás serios problemas.

[Stephanie Muccini Burke]: Pero quiero agradecerles por hacer avanzar eso.

[Robert Maloney]: Pero en cuanto a Hormel, programo a Hormel y programo a Edgeley.

[Stephanie Muccini Burke]: Y el propósito de los campos más allá de lo socialmente vanguardista para los deportes de la escuela secundaria es para los jóvenes de nuestra comunidad. Así que ese es el orden jerárquico. Así que lo apreciamos y no vamos a ponerles precio. Están construidos para ese propósito.

[Ann Marie Cugno]: Puntos de aclaración. No lo estábamos, no teníamos esa información. Nos dijeron que costaba $145. Entonces, cuando analizamos las tarifas, decidimos que queríamos asegurarnos de mantener nuestros programas para jóvenes tal como se pagan ahora, porque no queríamos aumentar Así que los 75 dólares son algo. Pagan 75 dólares la hora de práctica.

[Robert Maloney]: De lunes a viernes por la noche, y pagan 100 dólares por un partido en fin de semana, que dura una hora y media. Entonces obtienen un 50% de descuento. Y creo que están muy contentos con ello y no podrían aceptar un aumento.

[Ann Marie Cugno]: Eso será totalmente revisado, la estructura de precios. Bien, eso es de lo que quiero asegurarme. Entonces, ¿podría proponer una reunión del subcomité?

[Stephanie Muccini Burke]: Acabamos de votar sobre ello y retiramos el programa de tarifas de ese proceso de aprobación. Yo digo, lo tenemos. Sra. Van der Kloot fue el primero. Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, dado que vamos a tener ese subcomité, sería un buen momento para discutir también cuándo deberíamos exigir un depósito de seguridad no reembolsable. Y creo que así sería, no teníamos al Sr. Maloney allí. Y creo que sería muy útil tener esa discusión.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Solo quiero aclarar cambiar la palabra de alquileres a uso porque los equipos de secundaria no lo alquilan. Y aunque lo programes, lo programarás para la comisión. Entonces no lo harás como tu director atlético. Lo estás haciendo como cualquier otro sombrero que estés usando en ese momento, ¿verdad? Así que quería que aún pudieras programar su uso sin tener que pagar dinero. Y por eso quería... ¿Para Hormel? Para Hormel.

[Robert Maloney]: No se puede hablar de Hormel. Tienes que presentarte ante la comisión. Es la comisión. No tienes autoridad sobre Hormel. Nadie lo hace.

[Erin DiBenedetto]: Bueno, vamos a publicar una propaganda al respecto.

[Robert Maloney]: Sólo digo que nadie, tiene que hacerlo, cualquiera que quiera alquilar Hormel aparte de pasar por mí.

[Erin DiBenedetto]: O úsalo.

[Robert Maloney]: Por Relevo por la Vida, vienen, van ante la comisión. Se sientan con Jack Buckley, la comisión vota. Me dicen, ocúpate como si estuviera Relay for Life allí en un par de semanas. Sé que todos somos parte de esta gran causa, pero la Comisión Hormel está a cargo de ella.

[Paulette Van der Kloot]: Lo reconocemos completamente. La razón para publicar una declaración que dice que los alquileres del Estadio Hormel están controlados por la información de contacto de la Comisión Hormel es para que las personas que buscan en línea lleguen a eso porque están tratando de alquilar Hormel y lo vean en nuestro documento. Oh, entonces realmente lo pusimos como una dirección para que no te inunden con preguntas o que alguien lo sepa. Honestamente, fue realmente una cortesía.

[Robert Maloney]: Te lo agradezco. La otra cosa de la que te vas a dar cuenta es que creo que quizás quieras invitar a Jack Buckley a esa reunión porque si cambias las tarifas en Edgeley Field a $185 y Hormel se queda en $145, la gente derribará las puertas de Hormel antes de querer alquilar Edgeley. Tenemos algo bueno en la ciudad. Tenemos tres grandes campos. Y lo único que se vuelve aburrido aquí es Somerville esto, Everett esto, Winchester aquello. Debes entender que tenemos tres campos de césped en este momento. Van todas las noches hasta las 11 en punto. Van los sábados y domingos, de 8 a 4. ¿Por qué? El precio es correcto y los campos están en buen estado. Winchester estará disponible en un par de semanas con un campo completamente nuevo. Somerville cobra al departamento de deportes por las prácticas. Así que no quiero oír hablar de Somerville. Tenemos algo genial aquí. Y, ya sabes, debes considerar que si vas a aumentar los precios en Edgeley, es posible que desees tener la Comisión Hormel allí para que todos estén en la misma página.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Realmente aprecio su perspectiva y su conocimiento sobre cuáles son las tarifas ahora y todo eso. También estoy de acuerdo en que ambos campos deben estar al mismo nivel de comprensión para que uno no se use en exceso ni el otro o se ponga en lista de espera. Estoy totalmente de acuerdo. Así que estoy de acuerdo en que el Sr. Buckley probablemente también debería estar en esa reunión. Mi única preocupación es mantener los precios bajos. Vi el presupuesto para Edgeley Field y aún no aparece en la agenda. Y llegaremos allí. Pero el año pasado, teníamos $95,000 en números rojos para ese campo debido al bono y al interés del bono. Y sé que eso tiene que entrar en juego de alguna manera con el uso. Y puede que este no sea el momento de profundizar en nuestra agenda de la noche. Lo discutiremos. Sé que eso se ha rectificado con el pago de la ciudad, así que ya no estamos en números rojos. Pero llegaremos allí y discutiremos todas estas cuestiones. Pero esa es mi única preocupación: mantener las tarifas demasiado bajas. Queremos poder mantenerlos sin recurrir a los contribuyentes. Y no podemos. Como comité escolar, tenemos que idear un plan para avanzar y asegurarnos de que estamos dentro. La burbuja podría ser la respuesta a eso. Aprecio lo que estás diciendo. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción para aprobar el expediente. Moción para aprobar el expediente, excluyendo la lista de honorarios. Según enmendado. Sí, Sra. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Estas son como algunas actualizaciones menores en la página dos. Sólo le falta una palabra, como aquí debajo de la viñeta uno, dos, tres. Tercer punto hacia abajo, los inquilinos deben hacerlo, solo falta la palabra E, 21. Y luego abajo, un poco más lejos, pensé que iban a ser admitidos nuevos individuos en el edificio de la escuela antes o después de un supervisor adulto que debe tener al menos 21 años de edad. Pensé que sería 21 años, pero dice 18 años en una sección, pero 21 en otra. Sí, creo que solo hay que cambiarlo bala por bala. Sí. Dos de las balas. El segundo desde abajo.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay algún otro? No, no vi a ningún otro. Bueno. Fue una moción. Esperaremos a que regrese. ¿Tomar un receso de dos minutos?

[Charlene Douglas]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sería fabuloso. Fueron increíbles. Oh, asombroso. Ojalá tuviera todo.

[Unidentified]: Probablemente sea un poco grande. No.

[Stephanie Muccini Burke]: No, no la veo. No, Mia, y nos falta Scary. Se llama a sesión la reunión. Acabamos de perder a otro. Otro. Hecho, hecho, hecho. Eso es lo que sucede después de tres horas. No hago los dos cambios en la página dos. Sobre la moción de que se acepte el acuerdo de alquiler de instalaciones modificado en el pleno, excluyendo la estructura de tarifas, se convocará a un comité plenario en un futuro muy cercano para discutir eso con nuestros grupos de jóvenes en la comunidad y también con la Comisión Hormel. Sobre la moción presentada por la Sra. Vandekloot, apoyado por la Sra. DiVenedetto, votación nominal, por favor. Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, la moción se aprueba. ¿Subcomisión? ¿Subcomité o comité? Sobre la moción de enviar la lista de tarifas al subcomité para celebrar una audiencia y una reunión en un futuro muy cercano. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se ha convocado una reunión del subcomité. Bien, informe del superintendente. Informe de actualización sobre la Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford, que incluye SkillsUSA y la solicitud de SkillsUSA para asistir a la competencia nacional. Señor Superintendente.

[Roy Belson]: Señoras miembros del comité, la Dra. Heidi Riccio está con nosotros esta tarde. Ha distribuido algunos materiales adicionales. Están sucediendo muchas cosas interesantes en nuestra escuela vocacional y ella está aquí para contarle algunas de ellas.

[Heidi Riccio]: Gracias, superintendente Belson, alcalde Burke y comité escolar. Seré rápido porque mis compañeros de aquí me obligan a ser rápido. Estoy bromeando. No lo son. No lo son. Por eso estamos muy emocionados de tener dos clasificados nacionales para nuestra competencia SkillsUSA. Este año tenemos un segundo clasificado, Sukaran Saji, que es estudiante de último año en nuestro programa de comunicaciones gráficas. Obtuvo el oro en la competencia estatal en Marlborough en abril y pasará a la competencia nacional. La segunda persona es Karan Debel, un estudiante de tercer año en nuestro Programa de Trabajadores de la Construcción y la Artesanía. Calificó como funcionario del estado de Massachusetts y representará no solo a Medford Vocational Technical High School, sino también al estado de Massachusetts y SkillsUSA en esta conferencia. En este momento, solicito aprobación para que podamos asistir a la competencia nacional SkillsUSA que se llevará a cabo en Kentucky, pendiente de financiación. Louisville, del 22 al 25 de junio de 2016.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción en la sala, moción de aprobación ofrecida por la Sra. Cuno asistirá a SkillsUSA en Kentucky. Sra. ¿Van der Kloot?

[Paulette Van der Kloot]: ¿Cuál es el costo proyectado?

[Heidi Riccio]: Cada estudiante cuesta aproximadamente $1,600, que incluye pasaje aéreo, noche en el hotel, así como la inscripción a la conferencia, y luego el asesor de $1,600. Entonces son aproximadamente $4,800. Planeamos recaudar tantos fondos como podamos para apoyar esto.

[Paulette Van der Kloot]: Sé que tuvo éxito el año pasado y estoy seguro de que veremos parte de su recaudación de fondos que podremos ayudar a respaldar. Me gustaría invitar a ambos estudiantes a felicitarlos por sus logros. Eso es realmente fantástico.

[Stephanie Muccini Burke]: Y es posible que el logro aún no haya terminado.

[Paulette Van der Kloot]: Puede que no.

[Stephanie Muccini Burke]: Con un poco de suerte.

[Paulette Van der Kloot]: Ya veremos. Esperemos.

[Erin DiBenedetto]: Sra. DiBenedetto. Estoy bien. Sra. Van der Kloot hizo mi pregunta.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Asimismo. Sobre la moción de aprobación para enviar a los estudiantes al concurso en Louisville, apoyada por el Sr. Benedetto, votación nominal. EM.

[Robert Skerry]: de León. Sí. Sra. Benedetto. Sí. Sra. Ratz. Sí. Sr. Piedra. Sí. Sra. Kering. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, 6, 7 afirmativamente, 0 negativo. El movimiento pasa. Subvención para la prevención de la violencia en el noviazgo entre adolescentes. EM.

[Heidi Riccio]: Ritchie. Gracias. El segundo componente de mi informe es la Beca contra la violencia en el noviazgo entre adolescentes. Este es un esfuerzo de colaboración con Medford High School. en Medford Vocational Technical High School, y fue coescrito por algunos de mis colegas detrás de mí, Tony Vento, Jill Sawyer, Rachel Perry, yo mismo y Stacey Shulman, quien es concejal de ajuste. Se trata de una subvención de $10,000 para reducir los riesgos, o los altos riesgos, no solo de las mujeres, sino también de los hombres en la violencia en el noviazgo entre adolescentes. Creemos que este es un componente extremadamente importante de nuestro plan de estudios de escuela secundaria ya que nuestros estudiantes entran en la edad adulta y necesitan tomar decisiones difíciles. La propuesta de subvención, que ciertamente puedo enviarles, la que conseguimos aprobar, es una subvención de $10,000 en el transcurso de tres años y desarrollaremos un programa de tutoría, así como otro plan de estudios que, con suerte, los estudiantes puedan tener tanta confianza en sí mismos que no caigan en una situación de violencia en el noviazgo adolescente.

[Stephanie Muccini Burke]: Felicitaciones por recibir esa subvención y a todo el equipo que presentó la solicitud de subvención.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Sé que este es un gran programa y sé que la PTA de la escuela vocacional de la escuela secundaria solía traer un programa llamado Vestido Amarillo y presentarlo. No estoy seguro si todavía están haciendo eso. Solían rotar cada año, estuvieran o no. Y sé que la directora de la PTA, Ann Rapucci, se jubila. Y si lo desea, tal vez podamos consultar con ella y ver si simplemente quieren continuar con ese programa o ayudarlo con este programa y ayudarlo a financiarlo de esa manera también.

[Heidi Riccio]: Seguro. Una cosa que esta subvención realmente especifica es que no es un acuerdo único para presentaciones. a más largo plazo. Entonces comienzan en el grado 9 y luego avanzan hasta el grado 12. Por lo tanto, es realmente un plan de estudios integrado que abarca todas las áreas de contenido dentro de la escuela secundaria y la escuela secundaria vocacional. Entonces ese sería un componente, sería traer un orador invitado. Pero ese es, sí, un componente de todo el proceso de subvención. Así que gracias. Nos comunicaremos con ella. DE ACUERDO. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Quién otorgó la subvención? ¿Lo lamento? ¿De quién recibiste la subvención?

[Heidi Riccio]: Oh, el Departamento de Educación Primaria y Secundaria de Massachusetts.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sra. Van de Kloop.

[Paulette Van der Kloot]: Es fantástico. Muchas gracias Heidi. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Colaboración e inscripción doble de Bunker Hill Community College.

[Heidi Riccio]: Entonces, la siguiente parte emocionante es, nuevamente, otra colaboración entre Medford High School y Medford Vocational Technical High School: cuando llegue el otoño, ofreceremos un programa de educación para adultos EMR por la noche, pero también un programa de certificación EMT. Se trata de una colaboración con Armstrong Ambulance y Bunker Hill Community College. Donde entra en juego la escuela secundaria y la escuela vocacional es que también nos ofrecen un curso de inscripción dual de cuatro créditos que se ofrecerá durante el día escolar tanto para estudiantes de secundaria como para estudiantes de escuela secundaria vocacional de Medford. Entonces, al finalizar este curso, habrán obtenido la certificación como socorristas médicos de emergencia. Este es un requisito si un graduado ingresa al ejército, se convierte en bombero o en cualquier tipo de servicio civil, así como un EMT y un paramédico. Por lo tanto, es un precursor del programa de paramédicos y técnicos de emergencias médicas que también se ofrece en Bunker Hill. Así recibirán, sin costo alguno para ellos, cuatro créditos para esa certificación. Genial.

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Muy bien.

[Heidi Riccio]: Sigue adelante. Lo sé.

[Stephanie Muccini Burke]: MTHS Connect y CareerSource de Cambridge.

[Heidi Riccio]: Así que informamos sobre esto, pero está finalizado donde Connect CareerSource tiene una subvención colaborativa, y nosotros somos proveedores de esa subvención, por lo que en realidad no recibimos los fondos de la subvención. Lo que hacemos es recibir fondos para poder impartir el programa en Medford Technical Institute. Es un programa de educación para adultos. Es un programa piloto para Commonwealth Corporation. Si está familiarizado con Commonwealth Corporation, ella financia este tipo de desarrollo y reentrenamiento de la fuerza laboral. Está dirigido específicamente a mujeres, civiles recién retirados o militares dados de baja, así como una población diversa. Ya sean estudiantes o adultos que tienen el idioma inglés como segundo idioma. Está previsto que se lleve a cabo a partir de la semana del 11 de julio. Es un programa de ocho semanas. Por eso, estamos muy emocionados de poder ofrecer esto porque la esperanza es que, si tiene tanto éxito, sea un piloto para el estado de Massachusetts. Fuimos los únicos que recibimos esto y les gustaría ver cuál es el resultado de esto, de esos 15 graduados o participantes para luego financiar más. Está específicamente relacionado con los oficios de construcción y carpintería.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Quién conducirá la capacitación?

[Heidi Riccio]: Lo realizarán una variedad de fuentes porque el individuo recibirá la tarjeta de 10 horas de OSHA para la construcción, por lo que lo realizará un capacitador de OSHA. También recibirán RCP y primeros auxilios, que serán realizados por un asociado capacitado en RCP y primeros auxilios. y luego también un formador de carpintería y construcción que debe estar certificado para poder utilizar el equipo, etcétera. Y hemos publicado este puesto internamente porque nuestro objetivo es contratar personal internamente, ya que se encargarán de la propiedad de las Escuelas Públicas de Medford.

[Ann Marie Cugno]: Sra. ¿Cuño? Sólo quiero preguntar sobre el curso de RCP. Bueno, es parte del curso. ¿Tendrán los estudiantes opciones de obtener la certificación?

[Heidi Riccio]: Lo harán. Entonces, al finalizar, obtendrán su certificación de RCP en primeros auxilios, así como su tarjeta de construcción de OSHA. Cualquiera de este tipo de programas, la forma en que lo consideran exitoso es al tener una credencial adjunta. Entonces, esos son los tipos de credenciales que se necesitan en el sector de la construcción y la edificación y, por lo tanto, habrán recibido esa certificación.

[Ann Marie Cugno]: ¿Y hay alguna otra tarifa? adyacente, como si conociera a los niños, quiero decir, es una cosa diferente, pero sé que mis hijos acaban de tomar un curso CPOC a través de nuestra escuela. Pero para obtener la certificación y obtener su certificación, tuvieron que pagar una tarifa. Entonces no estoy seguro de si hay algo.

[Heidi Riccio]: Por lo tanto, este programa de educación para adultos lo paga Commonwealth Corporation porque es una subvención de recapacitación para recapacitar a personas desempleadas o desempleadas dentro de la comunidad de Boston. Excelente. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Solicitudes de subvención recientes? ¿Quieres simplemente coquetear con ellos?

[Heidi Riccio]: Sí, básicamente para que sepan que nuestra escuela está trabajando muy duro y diligentemente buscando fuentes de financiamiento alternativas a medida que continuamos expandiendo nuestros programas de educación técnica y profesional. Creemos que es necesario asegurarnos de cumplir con las demandas de la industria, y con eso viene el equipo. Así que colectiva y colaborativamente, nuevamente con la escuela secundaria, así como con nuestros colegas, hemos solicitado múltiples oportunidades de subvención. El primero fue la subvención del desafío de renovación de CTE, y Molly Layden, quien creo que todavía nos respalda, me ayudó a redactar esta subvención. Fue un proceso de dos fases, por lo que estamos en la segunda fase. Llegamos a la segunda ronda de esa solicitud de subvención y la enviaremos a finales de esta semana. También debo decir que Kathy Kreatz, como miembro de nuestro consejo asesor, revisó la solicitud de subvención y brindó comentarios, por lo que me gustaría agradecerle por eso. La segunda solicitud de subvención es de la Auto Collision and Repair Education Foundation. Es una subvención de renovación. Muchas de estas ayudas tienes que volver a solicitarlas porque es posible que no las consigas la primera vez. No lo obtuvimos el año pasado, pero sí recibimos comentarios, por lo que esperamos fortalecer nuestro proceso de solicitud y enviaremos esa solicitud de subvención en las próximas dos semanas. Con el Departamento de Educación Primaria y Secundaria de Massachusetts, y como saben, en la educación vocacional, hace bastante calor en el estado de Massachusetts, y hay que asegurarse de que todos los estudiantes estén preparados no solo para la universidad, sino también para su carrera, incluso más allá de la universidad. Por lo tanto, el Departamento de Educación ha presentado una solicitud de propuesta para una subvención de planificación de $10,000. Esa subvención de planificación va a ser extremadamente importante para nosotros obtener esta subvención de planificación, porque es un precursor de una subvención mucho mayor de 150.000 dólares en equipos. Y entonces, para poder escribir esa segunda fase de esa subvención, tienes que haber recibido esta subvención de $10,000. Asistimos a un seminario web la semana pasada y hay 120 escuelas que estaban escuchando este seminario web y solo están donando $10,000. subvenciones de planificación de 10.000 dólares. Entonces es extremadamente competitivo. No estamos seguros de si lo conseguiremos. Pero una cosa que estamos buscando son asociaciones. Y voy a enumerar muy rápidamente que la Junta Regional de Empleo de Metro North, Bunker Hill Community College, Comcast, Wynn Boston Harbor, el Representante Estatal Barber, Light Cyber, que es una firma de valores de Internet. Furniture Trust y la congresista Clark se comunicaron con nosotros y nos entregaron cartas de apoyo para esta subvención, y habrá subvenciones adicionales, como puede ver en su otro paquete aquí de la Mesa Redonda de Negocios de Massachusetts. Es que el Gobernador Baker aprobó una ley con aproximadamente $75 millones en fondos que se destinará específicamente a la educación vocacional, que también puede ser a nivel de colegio comunitario y trayectorias profesionales. Pero lo bueno de que estemos alojados en el mismo complejo que la escuela secundaria es que están buscando formas creativas de aumentar Oportunidades en educación técnica en escuelas secundarias integrales. Entonces, sí.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Vandekloot. Heidi, sé que te gustan los desafíos. Y este es un desafío bastante grande. Esto es fantástico. Buena suerte. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Y el último artículo es un artículo del New York Times. Oh, lo siento, Sra. Kritz.

[Kathy Kreatz]: Sólo quería felicitarte, Heidi, por pasar al siguiente nivel. Sé lo importante que es. Gracias. Felicidades.

[Paulette Van der Kloot]: Seguro. ¿Hay alguna manera de que podamos dar a conocer lo que estamos buscando a nivel industrial? Quiero decir, ¿podría haber otras empresas que desee atraer especialmente?

[Heidi Riccio]: Creo que dado que esto se publicita y todos ustedes son miembros de la comunidad, será realmente esencial que cualquiera que esté escuchando y sienta que tiene una presencia, esta subvención en particular que estamos escribiendo, se centrará en todos los programas basados en tecnología, que incluyen producción de televisión, tecnología de medios, programación informática y desarrollo web, marketing, tecnología empresarial, comunicaciones gráficas, diseño y tecnología visual y de la información. Así que estamos pensando en crear realmente este centro. o este epicentro o centro de innovación, y la robótica y la ingeniería, donde todos trabajan juntos para lograr un propósito común. Entonces, si alguien está escuchando y definitivamente tiene un campo de interés, ciertamente, y podemos, creo que Allison todavía está aquí. No, ella se fue. Entonces Allison Goldsberry también puede publicarlo en nuestro sitio web y podemos hacer que Lisa también lo publique en el blog.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Consideró la Universidad de Tufts?

[Heidi Riccio]: De hecho, tenemos la Universidad de Tufts, pero estamos esperando su carta, sí. No quería ponerlos hasta, pero gracias. Y por último, el artículo del New York Times. La última parte interesante es que creo que todos conocen a Isaac Cardoso, quien es funcionario estatal de Massachusetts SkillsUSA. Se graduará en solo un par de semanas, pero también irá a la conferencia nacional financiada por SkillsUSA. El New York Times se puso en contacto con nosotros porque estaban escribiendo un artículo sobre la educación vocacional en todo el país. Y buscaban a alguien que, al finalizar la escuela secundaria, ingresara directamente a los oficios de alguna manera a través de un programa de aprendizaje. El director estatal de Massachusetts SkillsUSA se acercó a nosotros. Entonces fue seleccionado. una persona en toda la nación sea representada como un modelo exitoso para la educación vocacional. Somos muy afortunados de que él también reciba la beca IBEW Local 103, por lo que ingresará a IBEW en el verano.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces uno de mis amigos me dijo: ¿viste el Times? ¿Sabías que en él aparece la Escuela Vocacional de Medford? Lo cual no hice y todavía no lo he visto. ¿Tienes una copia del artículo? Sí, en realidad lo tienes. No pude encontrarlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Simplemente los hicieron circular antes.

[Heidi Riccio]: Lo siento.

[Paulette Van der Kloot]: Ajá.

[Heidi Riccio]: Muchas gracias. Genial. Gracias. También se publicó en nuestro blog durante el fin de semana. Entonces es un artículo bastante bueno. Y la foto, el New York Times vino a la tienda de electricidad la semana pasada y tomó la foto en nuestra tienda de electricidad. Así que también estamos muy entusiasmados con eso. Maravilloso. Eso es fabuloso.

[Erin DiBenedetto]: ¿Señor Benedetto? Sólo quiero felicitar a Isaac por su trabajo a través de nuestro sistema escolar. Quiero decir, ha representado bien a Method durante muchos años. Recuerdo cuando empezó a postularse para este asiento. Y ha sido un placer verlo crecer y representarnos de una manera tan maravillosa. Y la tutoría que usted y su personal han brindado a nuestros estudiantes vocacionales es muy impresionante. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Buena presentación, Heidi. Muchas gracias. ¿Hay una moción para recibir vigente en el expediente? Moción para recibir. Sobre la moción. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Orientación sobre el informe previo al presupuesto.

[Roy Belson]: Así que llamaremos a nuestra directora de orientación, Amelia Jensen, para que nos cuente sobre el departamento de orientación.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Hola, buenas noches, alcalde Burke, superintendente Belson y miembros del comité escolar. Esta noche estoy aquí para darles el informe previo al presupuesto a modo de orientación y yo también seré muy rápido. Para empezar, te daré una descripción general del departamento de orientación. Así, el departamento de orientación está formado actualmente por 10 concejales: cinco concejales en la escuela secundaria, uno en la escuela profesional y dos en cada una de las escuelas secundarias. La misión del departamento de orientación es garantizar que todos los estudiantes prosperen en las tres áreas de preparación universitaria y profesional, desarrollo académico y bienestar social y emocional. Y esas son las áreas en las que basamos nuestro plan de estudios, nuestros programas y nuestras oportunidades. Para impartir este plan de estudios de consejería, los concejales de la escuela intermedia imparten clases a los estudiantes de todos los grados, y los concejales de la escuela secundaria se reúnen con los estudiantes de diversas maneras, incluidos seminarios de orientación a través del programa de asesoría, así como reuniones individuales y retiros y colaboración en el aula. Entonces, nuestro uso de los fondos para el año escolar 2015-2016 fue consistente con lo informado. Y gracias a esa financiación, hemos logrado algunos logros importantes este año. En el informe verán una lista de muchos logros, pero esta noche destacaré tres. Primero, este año tuvimos nuestro primer Día C3 anual. El Día C3 fue un día dedicado a la universidad, la carrera y el servicio comunitario para toda la escuela. Lo que hicimos fue que gracias a los fondos que tan amablemente nos brindaron el año pasado, todos nuestros estudiantes de tercer año pudieron tomar el PSAT de forma gratuita. lo que realmente los hizo pensar en la universidad, los ayudó a prepararse para el SAT y realmente creó una sólida cultura de ir a la universidad. Durante ese día, todos los estudiantes del último año tuvieron la oportunidad de participar en eventos fuera del campus sobre experiencias universitarias, profesionales o comunitarias y cívicas. Muchos estudiantes aprovecharon este día para realizar visitas a las universidades. La Universidad de Tufts organizó un panel profesional. Los estudiantes seguidos del trabajo hicieron servicio comunitario. Tufts también organizó un taller de redacción de ensayos en el campus de nuestra escuela y hubo muchas más oportunidades. Fue un evento extremadamente exitoso y esperamos volver a hacerlo el año que viene. El segundo gran logro fue que pudimos avanzar en nuestro aprendizaje experiencial. Por eso el año pasado solicitamos un concejal escolar adicional. Usamos a ese Concejal escolar como nuestro nuevo Concejal de asociaciones escolares y comunitarias. Este puesto ha marcado una gran diferencia para los estudiantes porque esta persona en este puesto ha brindado muchas oportunidades a los estudiantes de Medford High School y Medford Vocational Technical High School. Una cosa específica es que pudimos ofrecer una clase de inscripción dual en Bunker Hill en el campus después de la escuela para estudiantes de tercer y cuarto año, que era sociología gratuita para hasta 30 estudiantes. Estamos buscando expandir eso el próximo año e impartir más cursos en la escuela para que los estudiantes puedan obtener créditos universitarios y de escuela secundaria. Este puesto también pudo conectar a más de 300 estudiantes con oportunidades de servicio comunitario, pasantías y colocaciones laborales al asociarse con la comunidad, con la Universidad de Tufts, con la Cámara de Comercio de Medford y con diferentes empresas y organizaciones. Nuestro tercer logro importante de este año que voy a destacar esta noche es que pudimos ampliar nuestro aprendizaje social y emocional en las escuelas intermedias. Así que el año pasado, los concejales de la escuela secundaria McGlynn Middle School pudieron enseñar a los estudiantes de los tres grados en clases de orientación. Y este año, gracias al Sr. DeLeva y a su colaboración con nosotros en la programación, ahora los consejeros de la escuela secundaria Andrews también imparten clases de orientación para sexto, séptimo y octavo grado. Así que esto realmente está impulsando a nuestros estudiantes de primer año, lo siento, esto realmente está impulsando a nuestros estudiantes para que cuando se conviertan en estudiantes de primer año en la escuela secundaria estén todos en el mismo lugar social y emocionalmente con nuestro plan de estudios modelo de Michigan. Entonces, para el próximo año, nuestra solicitud para el año escolar 2016-2017, realmente estamos buscando mantener el nivel de financiamiento con nuestros libros de texto y nuestras cuentas PSAT. Y esperamos aumentar nuestros suministros de oficina en $300 para ayudar con los materiales necesarios para nuestros seminarios de asesoramiento. y aumentar nuestros servicios contractuales en $500, lo que cubriría el desarrollo profesional relacionado con dos áreas. Una sería capacitar a los concejales en educación vocacional para promover el proceso de integración de la escuela secundaria y la escuela vocacional. Y la otra área sería con la población ELL, aconsejándoles sobre la transición después de la escuela secundaria y la universidad. Hay recursos muy limitados, por lo que necesitan capacitación adicional. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Hay alguna pregunta? Sra. Cugno, ¿estás listo?

[Ann Marie Cugno]: No, iba a hacer la pregunta. Gracias. Sólo quiero preguntar, primero que nada, el día del C3, como padre me gustó mucho. Me dio la oportunidad con los chicos de ir y Veré un par de escuelas más porque es difícil en el horario de todos. Eso fue genial. Y también sé que los comentarios de ese día fueron muy buenos por parte de muchos estudiantes y padres. Así que esa fue una manera realmente agradable de pensar fuera de lo común para asegurarse de que todos fueran observados en lugar de tener un día de calma en el que nadie podía hacer nada. Estoy mirando, estoy mirando tus objetivos y me gusta la idea. incluso especialmente porque siempre tengo miedo de los niños a los que no se les presta atención cuando vamos de un trabajo a otro, como, ya sabes, desde la escuela primaria hasta la secundaria, así que eso tiene mucho sentido. La otra cosa que iba a preguntarte es que estoy mirando las aceptaciones universitarias de 2016. Ah, sí, y nuevamente orgullosos de nuestros estudiantes por lo que han hecho y lo que han logrado con la ayuda de todos. Pero sé que en el libro de graduación, el día de la graduación, realmente no dice dónde fueron aceptados los estudiantes. Dice adónde van los estudiantes. Y sé que recibí estos comentarios el año pasado cuando los padres me preguntaron: Bueno, siempre dices que los niños están siendo aceptados en todas estas escuelas diferentes, pero no veo ninguna de estas escuelas en la lista. Y sé que, como muchos de nosotros, debido a la situación financiera, algunos de los estudiantes no seleccionan las escuelas a las que realmente habían sido elegidos porque financieramente les resultó mejor para su situación financiera personal ir a otro lugar. Así que estoy mirando la lista y sé con certeza que tenemos muchos estudiantes yendo a UMass Lowell. este año. Y de alguna manera, si pudiéramos incorporar dónde han sido aceptados los estudiantes, no solo hacia dónde van, porque simplemente no quiero que los estudiantes necesiten obtener crédito por ello. Y simplemente no quiero que los padres miren la lista y digan, oh, aquí hay cinco universidades. Esto es todo lo que han sido aceptados. Y no creo que la gente entienda eso cuando lo lee. Entonces, de alguna manera, si pudiéramos poner eso en el paquete del folleto, lo agradecería.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Sí, después de hablar en esa noche universitaria de la escuela secundaria, hablé con el Dr. Perala y Lisa Bowler sobre la creación de folletos para que fueran diferentes este año. Entonces, tendremos las dos universidades a las que los estudiantes fueron aceptados y luego, junto a eso, tendremos si los estudiantes asisten o no y cuántos.

[Ann Marie Cugno]: Excelente. Gracias. Excelente.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. ¿Vander Kloof? Amiya, ya que mencionaste la financiación del PSAT, solo quería preguntarte si las pruebas AP están financiadas, ¿las guías las organizan o están organizadas por departamento?

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Sí, entonces la orientación organiza los exámenes AP.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Y proporcionamos algún financiamiento para los estudiantes AP?

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: No. Sin embargo, existen reducciones de tarifas para los estudiantes que reciben almuerzo gratuito o reducido. Así que creo que este año, si un estudiante tuviera almuerzo gratis o a precio reducido, pagaría, tendría que comprobarlo, pero fue entre $ 13 y $ 15 por examen.

[Paulette Van der Kloot]: Supongo que estoy un poco preocupado de que para un estudiante que toma múltiples exámenes, escuché a mis estudiantes hablar sobre esto, a quién superviso, y hablaban de si estaban tomando múltiples exámenes, si no tienen almuerzo gratis o reducido, es muy caro. Y de alguna manera u otra, realmente me gustaría ver algo de financiación. hacia los exámenes AP, porque creo que es algo grandioso para nuestros estudiantes. Nos gusta que les vaya bien. Pero la financiación es prohibitiva para muchos niños. Así que me gustaría hablarte un poco más sobre eso.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Sí, los exámenes son aproximadamente, creo que este año costaron $92 por examen. Y algunos estudiantes toman tres o cuatro. La mayoría de los estudiantes toman de uno a dos, pero tenemos bastantes estudiantes que toman de tres a cuatro. Creo que este año tuvimos alrededor de 220 estudiantes tomando AP. Lo siento, tuvimos 220 exámenes. No estoy seguro del número de estudiantes AP. Creo que eran alrededor de 140. Entonces sí, quiero decir, es un costo muy caro. Sé que el examen AP de italiano está completamente cubierto gracias a una beca externa que ha conseguido la señorita DiCarlo. Y, de nuevo, los estudiantes que reciben almuerzo gratis o a precio reducido obtienen $15 por examen. Pero el resto de estudiantes sí tienen que pagar el precio completo. lo cual es bastante costoso. He investigado lo que hacen otras escuelas y lamento no tenerlo frente a mí, pero podría conseguírtelo. Sé que un distrito escolar en el norte, y creo que es Woburn, pero podría estar equivocado, es que ofrecen pagar un examen AP por estudiante, y luego los estudiantes pagan por ello. Entonces, sé que las escuelas están tratando de explorarlo, pero hay otras escuelas que también adoptan la postura de que El examen AP es algo que otorga a los estudiantes crédito universitario y, por lo tanto, va más allá de la escuela secundaria, por lo que optan por no pagarlo, mientras que sí optan por pagarlo. el PSAT porque ayuda a preparar a los estudiantes para ingresar a la universidad. Hay algunas opiniones diferentes, pero definitivamente hay algunos modelos sobre los que estaría encantado de brindarte información si estás interesado.

[Paulette Van der Kloot]: Una de las escuelas de los estudiantes me dijo que pagan por todos. Guau. Y quedé realmente impresionado. De todos modos, me gustaría explorarlo un poco más. Sé que es otra partida presupuestaria, pero es algo en lo que deberíamos pensar.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. ¿Krebs? Hola. Hola.

[Kathy Kreatz]: Sólo quería saberlo, porque sé que la matrícula va a aumentar un poco en la escuela vocacional. Hay algunos estudiantes más que se unen a la escuela vocacional. ¿Cree que un Consejero Orientador sería suficiente, o que podría ser necesario aumentar el personal, o tal vez 1,5? Me estaba dando cuenta de que los números eran como que la escuela secundaria Anderson tenía dos, McGlynn tenía dos, la escuela vocacional era una y la escuela secundaria tenía cinco. Así que simplemente estaba mirando los números de esa manera.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Sí, bueno, siempre nos vendrían bien más concejales. No, en realidad, creo que la escuela intermedia o vocacional en este momento tiene una población de alrededor de 200 personas. 253. ¿Para el año que viene o para este año? Este año, OK, tiene alrededor de 253 estudiantes este año. En la escuela secundaria, el número promedio de casos de concejales es de alrededor de 280. Un concejal tiene 320. Este año está un poco apagado. Por tanto, depende de cuántos estudiantes ingresen a la escuela vocacional. Lo que la Sra. Riccio y yo hemos estado hablando, sin embargo, es que planeamos integrar el personal de consejería, trabajando para eso el próximo año, y esperamos tenerlo completamente integrado el año siguiente. cada Concejal tendría una sección de todos los estudiantes. Por lo que se distribuiría de forma más equitativa.

[Kathy Kreatz]: Bueno. Sólo tenía una pregunta más. Um, Oh, solo quería saber, um, ¿quién es, cómo se llama el nuevo Concejal de asociación comunitaria?

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Eh, sr. Tim Klein.

[Kathy Kreatz]: Bueno. Sabía que lo había conocido, pero no podía recordar su nombre. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: De nada. Gracias. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Sólo quería comentar. Hay una lista bastante extensa de universidades en las que nuestros estudiantes han sido aceptados. Este es un gran logro, no sólo para nuestros educadores de secundaria, sino también para nuestro jardín de infantes hasta el grado 12. Esto demuestra que lo que estamos haciendo está produciendo niños maravillosos y con una educación maravillosa que están ingresando a las escuelas de todo el país. Ya sabes, ya sea que estén en la Ivy League o en la calle, creo que todo es un tributo a lo que han aprendido a lo largo de su actividad educativa. Um, esto acaba de traer un recordatorio de que, um, el comité escolar votó para tener, um, algunos de nuestros padres también en el escenario. Y solo quería recordarle al superintendente, sé que hablé por teléfono sobre eso, sobre, um, algunos más, um, estudiantes que están en el, Y solo para asegurarnos de que se comunique con todos los involucrados en nuestra escuela secundaria y vocacional. Sé que prepararon el programa y se aseguraron de que sepan que la Sra. Rapucci y su hijo también estarán presentes en el escenario para la graduación. Y avíseles también, porque no creo que hayan sido notificados todavía. Y seguir adelante me lo recordó. Gracias. Sra. Westmark, para ti.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: De nada. ¿Puedo hacer un comentario sobre la lista de aceptación de universidades?

[Erin DiBenedetto]: Sí.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Sólo quería señalar que este es un informe basado en aproximadamente el 80% de los estudiantes. Fue a partir del 10 de mayo. Entonces los estudiantes todavía vienen y nos informan dónde fueron aceptados. Y todavía están en el lugar donde eligen y toman las decisiones finales. o al menos aún no nos lo han informado. Por lo tanto, deben esperar, y me aseguraré de hacérselo llegar, que en algún momento de junio se preparará un informe completo que explique los planes de posgrado de todos los estudiantes. Y eso le dará el desglose porcentual de quién irá a cuatro años, dos años, empleo, servicio militar, etcétera. De estas universidades, sólo quería señalar señalar algunos. Entonces tenemos universidades de todo el país. Tenemos uno del estado de Washington, que es mi ciudad natal. Entonces tuve que señalar eso, que es la Universidad Gonzaga. Pero además, ocho de nuestros estudiantes este año fueron aceptados en la Universidad de Tufts. Y hablé con el subdirector de admisiones, y esto fue más que el año pasado, pero lo que dijo es que fue muy excepcional porque este año fue el año más competitivo en admisiones y solo aceptaron el 14% de los solicitantes. Y ocho de nuestros estudiantes fueron aceptados, y ahora sabemos que cinco están asistiendo. Impresionante. Muy bien.

[Roy Belson]: Solo quiero mencionar que, mientras Amelia menciona eso, el Dr. Mónaco estará en la escuela secundaria el día 24. Y si tienes tiempo y quieres verlo en los laboratorios de ciencias hablando con los niños y demás, también podemos agradecerle por las aceptaciones. Porque quizás el año que viene vayamos por 10.

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Gracias. Volviendo a los exámenes AP, creo que tuvimos la conversación el año pasado, si no el año anterior, pero ¿estamos poniendo a los estudiantes en planes de pago si están investigando los cursos AP? Porque sé que los honorarios de todo, entre graduaciones y banquetes y todo lo demás, son todos al mismo tiempo. Entonces sé que habíamos hablado de que si los estudiantes estaban interesados, podrían optar por un plan de pago. ¿hecho?

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: No tenemos un plan de pago oficial. Sin embargo, hicimos publicidad, no publicidad, pero enviamos los formularios de inscripción de estudiantes y alertamos mucho a los padres a principios de este año. Así que en otoño llegó una carta a casa informándoles que esto supondría un coste inminente. Y luego también se realizó una llamada automática. Y luego, los estudiantes que tenían dificultades para pagar, muchos profesores desanimaban a un estudiante, los estudiantes acudían a mí individualmente y podíamos hacer planes que funcionaran para ellos. Entonces se hizo extraoficialmente, pero no teníamos nada específico en papel que dijera que teníamos un plan, pero se les comunicó a los estudiantes que existía esa posibilidad. Y creo que de lo que hablamos el año pasado es de hacerles saber a los padres que ese precio llegaría antes.

[Ann Marie Cugno]: Entonces eso es lo que hicimos. Y si también pudiéramos hacerles saber a los padres que Podría haber algo, ya sabes, trabajo resuelto porque a veces el estudiante va a casa y se lo cuenta a los padres y luego la noche anterior dicen, oh, por cierto, necesito un giro postal de $300. Entonces, si pudiéramos, si pudiéramos hacer eso, sería genial.

[7DUlBp6f_Us_SPEAKER_21]: Oh, nosotros también comenzamos este año, gracias a Pat Vili. Comenzamos a utilizar el sistema de pago en línea, lo cual fue fabuloso porque no teníamos que administrar mucho dinero en efectivo. Um, y no teníamos que preocuparnos de que los estudiantes emitieran cheques personales. Todos pudieron hacerlo en línea.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Hay una moción del Sr. Skerry para recibir y archivar este informe. Secundado por la Sra. Cuño. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Muchas gracias. Gracias. Y nuestro próximo informe.

[Roy Belson]: Bellas artes.

[Stephanie Muccini Burke]: Departamento de Bellas Artes. Señor Schroeder.

[Richard Trotta]: Richard Trotter, director de tecnología de medios y bellas artes. Así que estoy aquí para presentar el Informe de Bellas Artes. En primer lugar, es un honor estar asociado con un personal tan fantástico. Lo probaste antes, Sophia Chang. Y, por cierto, el viernes pasado por la noche recibió un premio del Premio al Servicio Comunitario de la Filarmónica Juvenil de Tufts y fue una noche fantástica para ella. Así que estaba feliz de estar allí. Quiero agradecerles a ustedes, al comité escolar y al superintendente, por financiar el programa de bellas artes. Realmente creo que es un programa excepcional. Creo que tú también. Contamos con un personal increíble. Esta noche está aquí Tony Zigny, que es el profesor principal y es realmente el pegamento del departamento y hace que todo funcione. Está realmente al tanto de todos los programas de música y arte. Sin su ayuda, no podría hacer este trabajo. Además, está aquí Haley Rells, la directora de la banda, que hace otro trabajo fantástico. La banda ha estado en numerosas presentaciones y repasaré algunas cosas, pero quiero que sepan que están aquí, y si tienen alguna pregunta en particular, se quedaron para responder cualquier pregunta sobre el programa de música y la banda, dos de nuestros programas. Entonces el programa de música es desde jardín de infantes hasta 12.º grado. Los estudiantes toman música desde la primaria hasta la secundaria. Y tienen profesores en todas las escuelas. Y los cursos básicos de música se imparten en primaria. Y a los estudiantes se les presentan conceptos musicales e instrumentos básicos y aprenden a tocar y hacer música. Y en cuarto y quinto grado empiezan a tomar instrumentos. Tenemos un programa de cuerdas que comienza en cuarto grado. Y los estudiantes pueden usar un violín por 25 dólares al año. Por eso, normalmente tenemos alrededor de 300 estudiantes haciendo eso. El segundo año, quinto grado, bajan un poco. Y todavía no podemos mantener un buen grupo central. Entonces, si has estado en el concierto de la escuela secundaria, has visto cuántos estudiantes hay en la orquesta de la escuela secundaria. El programa de banda comienza en quinto grado. Y no tenemos los violines para permitir que los estudiantes tomen el programa de $25. Entonces tienen que alquilar los instrumentos y comprarlos. Y entonces no tenemos los mismos números. Y entonces parte de esta propuesta es fortalecer la banda, porque necesitamos más números y necesitamos más períodos de enseñanza. Durante el año, el departamento de música actuó en 14 conciertos importantes y durante presentaciones adicionales en edificios y eventos de servicio comunitario. Tres conjuntos de escuelas secundarias también participaron en las ceremonias inaugurales del alcalde en enero. Hay un total de 11 profesores de música en plantilla, nueve a tiempo completo y dos a tiempo parcial, básicamente 10,4 puestos docentes. el departamento de artes visuales Presenta a los estudiantes oportunidades para explorar y desarrollar talentos en una variedad de formas de arte. En la escuela primaria y secundaria, similar al programa de música, todos los estudiantes cursan arte desde la primaria hasta la secundaria, y tenemos maestros en todas las escuelas. En la escuela secundaria, los estudiantes tienen la opción de tomarlas como optativas. Contamos con arte integral, estudio de arte, escultura, cerámica, dibujo y este año, moda. Muchos estudiantes participan en festivales y exposiciones. Y hay algunos logros, como el mosaico que se hizo en el Andrews, que se enumeran en el informe completo. Hay tantos logros de ambos grupos, el arte y la música, que me llevaría mucho tiempo repasar una lista. Entonces no voy a hacer eso. Pero tienes la lista frente a ti. Hay un total de 10 profesores de arte, nueve a tiempo completo y uno a tiempo parcial. Y los fondos del presupuesto se gastaron en el mantenimiento de los equipos. suministros, algo de tecnología y autobuses. Y logros, los principales, mencioné algunos. La banda participó en más de 20 eventos diferentes durante el año escolar y en varias competencias diferentes. La semana pasada o hace dos semanas, la banda ganó una medalla de oro en el Great East Festival que se celebró aquí en Medford. Por eso la banda ha ganado varios premios a lo largo de los años. Haley y los estudiantes han hecho un trabajo fantástico. La orquesta tuvo cuatro estudiantes seleccionados para el Festival del Distrito para Personas Mayores de MMEA, donde tocaron con otros estudiantes destacados en todo el estado. El coro tuvo una recaudación de fondos de caridad, cantó algunos villancicos y trabajó en el Día de los Caídos y en la graduación. Entonces, en el arte que acabo de mencionar, también había algunos estudiantes de la Primaria McGlynn que diseñaron logotipos para la Biblioteca Pública de Medford y varias vitrinas. El presupuesto es básicamente el mismo que el año pasado, excepto que estamos pidiendo consideración para otro completo, para un maestro de banda para enseñar en la escuela media y primaria. Y eso permitiría a la Sra. Rello permanecerá en la escuela secundaria para mejorar el programa de banda en la escuela secundaria y también ofrecer más materias optativas y música en la escuela secundaria. Así que esa es la descripción general. Tienes el informe completo que puedes, ya sabes, leer detenidamente en tu propio tiempo. Y estaré encantado de responder preguntas. Y también, como mencioné, Sra. Rello y el Sr. Zigny están aquí para responder preguntas relacionadas con esos programas.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Vander Kloof. Sólo quiero decir, por supuesto, lo maravillosos que fueron todos los conciertos. Realmente fueron excepcionales. Desafortunadamente, lo que me perdí fue el timbre de mano, pero creo que es genial que lo tengamos como oferta en Medford. Y, ya sabes, siempre me quito el sombrero ante el Sr. Zigny y la Sra. Rello y los demás profesores. Quizás sean los profesores más afortunados porque vemos los resultados de su trabajo, pero fue realmente sobresaliente. Y por supuesto, esta noche fue un gran ejemplo del trabajo de nuestro departamento de bellas artes.

[Richard Trotta]: Estoy de acuerdo. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Gracias señor Gerardo por el informe. Un par de cosas. Supongo que porque el Sr. Zigni y la Sra. Rallo está aquí, primaria, secundaria y preparatoria, ¿cómo van los horarios con la música? Sé que en un momento los estudiantes de secundaria no pudieron tomarlo debido a ciertas clases que tenían que tomar, así que habían estado reorganizando los cursos para que los estudiantes tuvieran la disponibilidad de tomar la banda. música de orquesta.

[Richard Trotta]: Puedo responder a eso, pero creo que el Sr. Zegni puede responderlo mejor. Trabaja con nosotros todo el tiempo y tiene que vivir con ello, así que le dejaré responder. Estás hablando de la banda y la orquesta, ¿correcto?

[Ann Marie Cugno]: Sí, estar en la orquesta seguro, porque eso también está en las escuelas primarias y secundarias, y sé que en el pasado hemos tenido una situación en la que los estudiantes querían llevarlos, pero debido a sus clases diarias, no pudieron hacerlo. Y sé que a lo largo de los años se suponía que sería un trabajo de progreso.

[Tony Szykniej]: Sí, Tony Zickney, profesor principal del Departamento de Bellas Artes. En general, acabo de ver los números, creo que tenemos como 100, para orquesta, 116 solicitudes para tomarlo. Generalmente queremos ejecutar alrededor del 70% solo porque solo hay un día de seis períodos. Solo hay un número limitado de períodos disponibles. Muchos de nuestros niños toman AP, así que si obtenemos el 70%, eso es Eso ha sido bueno. Eso ha sido normal. Um, hay una discusión en la escuela secundaria sobre cambiar la programación, en la que esperamos que estemos trabajando, tal vez abriendo más períodos o, um, más o menos es el status quo. Um, y según el horario que tenemos, um, eso es más o menos lo que pasa con las escuelas intermedias en la escuela primaria, escuela intermedia especial, La razón, una gran petición es tener otro profesor a bordo. La Sra. Zarello es la única maestra de banda y se espera que enseñe la banda de la escuela secundaria, la banda de la escuela secundaria Andrews, la banda de la escuela secundaria McGlynn y todas las clases para principiantes en todas las escuelas primarias. Y no se puede hacer. No hay suficientes períodos en el día. Afortunadamente, una de nuestras maestras de primaria tiene experiencia en bandas, por lo que ha estado ayudando. enseñando a los alumnos de quinto grado un día a la semana. Pero es realmente difícil porque todo acaba siendo un miércoles. De todos modos, ese es un día corto en las escuelas primarias. Los propios profesores, los profesores de aula, son muy estrictos en cuanto a su horario. Así que es muy, muy difícil impartir esas clases y ver a los niños la cantidad de tiempo que necesitamos. En realidad, los números de nuestra banda han disminuido un poco. Y ya está apareciendo en las escuelas intermedias donde las cifras han disminuido. Y muy pronto va a empezar a afectar a los grupos de secundaria, al menos a la banda de secundaria. Por suerte, llevo aquí unos 23 años. La señora Chang estuvo aquí 13 años. Entonces tenemos esa continuidad y esa regularidad donde el programa de cuerdas tiene una base sólida. Pero la banda, realmente necesitamos otro maestro de banda para para llevar eso a donde necesita estar y donde podamos llevar los números a la escuela secundaria. Entonces creo que ahí es donde está nuestro mayor problema. Y al agregar ese maestro, no solo ayudará enormemente al programa de la banda, sino que también ayudará a la programación en todas las demás escuelas de la ciudad. Dejemos que el maestro vuelva a los libros, y los libros podrán volver a tener un maestro de música general de tiempo completo, al que están perdiendo un día a la semana por el programa de banda. Nos permitirá en la escuela secundaria tener la clase de guitarra 2 como seguimiento de una clase de guitarra ahora, la clase de percusión 2 como seguimiento de una clase de percusión y, lo más importante, un nuevo curso de tecnología musical que queremos puso en marcha la escuela secundaria, cuya tecnología musical es probablemente el área de mayor crecimiento en la música, no sólo en la educación, sino también en la industria. Y de hecho teníamos algo de tecnología musical en el foso. Estábamos muy por delante del juego. Lo teníamos cuando nadie más lo tenía y luego lo perdimos. Y sería bueno recuperarlo. Y también brindará la posibilidad de darle a la escuela secundaria McGlynn un horario más completo. Entonces esa posición al alterar todo nos beneficiará en muchas áreas diferentes. Entonces esa es probablemente nuestra mayor necesidad.

[Ann Marie Cugno]: La otra cosa que iba a preguntar es sobre el contrato que tenemos con la empresa de instrumentos.

[Tony Szykniej]: Sí.

[Ann Marie Cugno]: Hasta quinto grado sólo alquilan. ¿Bien? ¿Hasta quinto grado?

[Tony Szykniej]: ¿Estamos hablando de banda, cuerdas?

[Ann Marie Cugno]: Ambos.

[Tony Szykniej]: Bueno. Entonces tenemos... Tenemos más de 200 instrumentos de cuerda que utilizamos para nuestros principiantes y ellos pagan una tarifa de usuario que nos ayuda a mantenerlos en forma. Después del cuarto grado, tienen que alquilar, comprar o proveerse ellos mismos. La banda alquila prácticamente desde el principio porque simplemente no tenemos esa flota de instrumentos. Y nuevamente, pueden alquilarlos a la empresa que les recomendamos, o pueden conseguirlos ellos mismos, pueden comprarlos ellos mismos.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. ¿Y en qué grado la banda también tiene que tomar la decisión? ¿Es el cuarto grado también?

[Tony Szykniej]: Quinto grado, porque empiezan en quinto. El violín y las cuerdas comienzan en cuarto grado con los instrumentos de la escuela, y luego en quinto grado, tanto los violines como la banda necesitan alquilar o probablemente comprar los suyos propios.

[Ann Marie Cugno]: ¿Hay alguna forma de hablar con la empresa? Porque han estado con nosotros durante tanto tiempo. Quiero decir, nos han estado dando una gran oportunidad para que nuestros estudiantes lo alquilen en lugar de comprarlo, pero no sé si realmente se ha analizado a lo largo de los años porque parece que es el mismo contrato que ha estado disponible durante muchos años. Sí, hace unos años lo hicimos.

[Tony Szykniej]: Tengo muchos otros proveedores y, de hecho, recibo llamadas. Y básicamente, la empresa de instrumentos con la que estamos tratando ahora es, con diferencia, la menos costosa.

[Ann Marie Cugno]: No, lo sé. Lo que estoy preguntando es, ¿existe algún programa, en lugar de que nuestros estudiantes seleccionen en cuarto y quinto grado, que pasen de alquilarlo a comprarlo o ¿Hay algo que tal vez podamos superponer y hacer que lo alquilen hasta la escuela secundaria?

[Tony Szykniej]: Así que de esa manera tal vez podríamos tener a los niños... Sí, ahora mismo la banda es una banda de alquiler con opción a compra, por lo que continúan alquilando hasta que paguen y luego serán propietarios si continúan. Entonces es un programa de alquiler con opción a compra.

[Ann Marie Cugno]: Está bien. Y la otra cosa que iba a decir, oh, felicitaciones a la banda. Fueron invitados al Hershey Pennsylvania Invitational para competir allí. Así que felicidades para ellos.

[Tony Szykniej]: Sí, absolutamente.

[Kathy Kreatz]: Sra. Kreatz. Sólo quería decir que disfruté de todas las bandas, los conciertos, todo. Siempre es un trabajo perfecto, hermoso e increíble. Gracias a ambos. Gracias.

[Tony Szykniej]: Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Gracias por tu presentación. Muy bien. Y la música de esta noche fue maravillosa, como siempre. Este año no tuve la oportunidad de ver los conciertos como suelo hacer.

[Tony Szykniej]: Te conseguiremos un DVD. Hacemos eso.

[Erin DiBenedetto]: Muchas gracias, porque es lo más destacado de mi fin de año escolar.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso pagará por todo.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Tengo un par de preguntas. Me pregunto si el costo de alquilar violines en ese programa lleva a que más padres participen en ese programa, además del comienzo de iniciarlo un año antes. Y porque sé que, como padre que alquiló para tener un saxofón, al final terminó siendo muy caro, en comparación con un padre cuyo otro hijo tocaba el violín. Era mucho más asequible, por lo que debemos tener en cuenta ese hecho. Pero en ese sentido, sé que íbamos a adquirir todos nuestros equipos antiguos. e instrumentos musicales evaluados, y me preguntaba cuál era nuestra posición respecto de esa situación. No sé si sabía, alcalde Burke, que tenemos maravillosos instrumentos antiguos almacenados en las instalaciones de nuestra escuela secundaria que son muy valiosos, y los estábamos evaluando para determinar su valor, de esa manera podríamos permitir que músicos de todo el mundo pujaran por ellos. y usarlos en lugar de estar en nuestra posesión y no ser utilizados. Así que me gustaría una actualización, y creo que se lo pedí antes al superintendente, dónde estamos, cuáles son las evaluaciones de estos equipos y qué se necesitaría para sacarlos para que la gente pudiera disfrutar usándolos y nosotros pudiéramos disfrutar del dinero y volver a colocarlo en nuestro programa. Así que estoy presentando una moción al superintendente para que proporcione al comité escolar una lista de inventario, y sé que llevará tiempo porque ahora mismo estamos al comienzo del presupuesto, pero tal vez para fines de septiembre, tengamos la lista de inventario y el valor de dichos artículos presentados al comité escolar para que podamos decidir cómo avanzar a partir de eso. un movimiento.

[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción de que se proporcione un informe sobre la lista de equipos de música que están almacenados en este momento y que podrían estar disponibles para subasta. Secundado por la Sra. Mustone. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. ¿Están todos listos? ¿Alguna otra pregunta? ¿Hay una moción en el pleno para recibirla y archivarla? Muy conmovido.

[Tony Szykniej]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy conmovido. Secundado por la Sra. Cuño. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Si pudiera también felicitarlos y agradecerles a todos por todo el servicio comunitario que realizan en nombre de la comunidad entre el Día de los Patriotas y la inauguración. Se acerca el Día de los Caídos, a las 10 a. m. Día de los Caídos. Es el final, y creo que el coro estará allí, y luego habrá una breve marcha hacia el Monumento a los Veteranos. Así que díselo a todos, márcalo en tu calendario. Son fabulosos y estamos deseando verlos. Gracias. Gracias. informe sobre el programa de subvenciones para aplicaciones informáticas de la Fundación Nacional de Ciencias. ¿Señor superintendente?

[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, Molly Waden está con nosotros esta noche. Molly dirigió este proyecto y lo presentó ante UMass Lowell. Y este proyecto es realmente un proyecto avanzado para un sistema escolar. Es una subvención de 1,2 millones de dólares, que compartimos con UMass Lowell y Everett. Pero el trabajo se hizo aquí con MOLLE y MOLLE, UMass MOLLE. Y es un programa con el que los jóvenes realmente han pasado a la siguiente etapa del desarrollo informático. En lugar de simplemente hacer búsquedas de rutina y cosas así, en realidad están desarrollando las aplicaciones que la gente compra y desarrollando nuevas técnicas de ingeniería. La forma en que debemos mirar el futuro es que cuando hablamos de educación científica y cosas similares, no se trata sólo de aprender los hechos o la información. Ahora son soluciones de ingeniería. Y este es un paso importante. Y que nuestros jóvenes de secundaria hagan esto es un increíble paso adelante en la educación en informática. Y es para ser modelo. Pero la Sra. Molly.

[Molly Laden]: Sra. Layden. Buenas noches. Buenas noches. Soy Molly Layden. Estoy en tecnología educativa en las escuelas. En el Proyecto Caminos a la Escuela Secundaria, en realidad estamos a mitad de camino. Llevamos casi un año y medio en un proyecto de tres años. Y está financiado por la Fundación Nacional de Ciencias. Son 1,2 millones de dólares. total de los tres años. En realidad, UMass Lowell, el departamento de informática, es en realidad el agente fiscal. Pero trabajamos en la subvención con ellos. Estamos codirigiendo la subvención. La asociación es UMass Lowell Computer Science, las escuelas públicas de Medford y Edford, y TriTech, la colaboración de educación tecnológica de Tri-City. Y realmente está diseñado para brindar experiencias informáticas, experiencias informáticas basadas en proyectos, a nuestros estudiantes de secundaria. Se trata de algo más que simplemente aprender a hacer informática. Realmente es aprender sobre el campo de la informática. Por eso buscamos que los estudiantes aprendan sobre diferentes tipos de carreras más allá de la simple programación. Casi cualquier trabajo que realicen nuestros estudiantes utilizará la informática de alguna manera. Así que estamos tratando de crear ese nivel de comodidad y presentarles la informática en un grado más temprano que esperar hasta la escuela secundaria. También está diseñado para motivar a los estudiantes a despertar cierto interés y tal vez seguir cursos de escuela secundaria y más allá, y tal vez incluso algunas carreras que sean ciencias de la computación o carreras relacionadas con la informática. Esas carreras pueden ser programación, pero también pueden ser gráficos. Pueden ser de red. Pueden ser un apoyo. Pero casi cualquier trabajo que realicen nuestros estudiantes utilizará algunas de esas habilidades. Su objetivo es brindar experiencia informática y conciencia profesional a los estudiantes que tradicionalmente no están en este campo. Por lo tanto, no son los estudiantes los que simplemente se autoseleccionan para estar en ese campo, sino los estudiantes que van a aprender sobre él por primera vez y luego pueden elegir estar en el club de robótica más adelante, si no específicamente en clases de programación de computadoras. Entonces, realmente se trata de llevar esa experiencia informática a los estudiantes que de otro modo no la obtendrían y que ellos mismos seleccionen recibirla. Y se trata de llevar a los estudiantes más allá de Microsoft Office, o Google, o de las herramientas informáticas y tecnológicas básicas, pero considerándolos realmente como un campo más amplio. Como mencioné, estamos aproximadamente a la mitad de la subvención, por lo que la implementación hace que nuestros maestros comiencen a realizar aproximadamente 30 horas de desarrollo profesional en el verano, y luego pasan a las actividades del año escolar, desarrollo profesional y desarrollan un plan de estudios de 15 a 20 horas que realizan con sus estudiantes de secundaria en ambas escuelas intermedias. Contamos con cinco docentes a la fecha que han sido capacitados, están participando de manera continua a lo largo de los tres años. Y esos maestros realmente miran su plan de estudios actual, trabajan con este plan de estudios de informática y lo incorporan a su plan de estudios. Entonces, se trata de incorporar la informática a la tecnología, o incorporar la informática a su plan de estudios de tecnología, su plan de estudios de ingeniería. Trabajan entre 15 y 20 horas durante el año escolar y luego realizamos campamentos de verano. Así que tuvimos dos campamentos de verano el verano pasado en la escuela secundaria, y tendremos dos campamentos de verano el próximo verano que serán en McGlynn Middle. Los maestros tienen la opción de enseñar esos campamentos. No es necesario que todos lo hagan. Y luego muestran el evento, el trabajo que están haciendo los estudiantes. Lo realmente singular del proyecto es que los estudiantes se convierten en desarrolladores en lugar de simplemente usuarios de tecnología. Por eso están desarrollando aplicaciones móviles en dispositivos Android. Nosotros proporcionamos los carros. Y ellos, aunque están tratando de venderles aplicaciones, en realidad no buscamos que las vendan, sino que están buscando diseñar, desarrollar y crear. Y ese es un tipo diferente de experiencias competitivas para nuestros estudiantes. Contamos con profesionales de la informática que vienen al aula para hablar sobre los tipos de trabajo que realizan. Intentamos conseguir un grupo diverso de profesionales de diferentes tipos de trabajos y que sean mujeres, que sean personas diferentes a las que tradicionalmente pensarían que están en el trabajo. Hemos tenido gente proveniente de iRobot. Hemos tenido gente que vino de universidades, de Amazon Robotics, manware, cast, politrónica, una variedad de campos que vinieron y hablaron con los estudiantes sobre lo que hacen. Vienen durante el año escolar y vienen durante los veranos. El cambio duradero en el plan de estudios es que cada estudiante de nuestro distrito, cada estudiante vendrá a la escuela intermedia y habrá participado en el proyecto. Cada estudiante tendrá alguna experiencia con el desarrollo de aplicaciones para introducirlos en el campo. Puede que les guste, puede que no les guste tanto, pero han estado algo expuestos a eso durante el transcurso del año escolar en el que se encuentran. Hasta la fecha llevamos un año y medio. Se está completando el desarrollo profesional del segundo año. Se está completando la implementación en el aula del segundo año. Tuvimos visitas a las aulas y un evaluador externo examinó el proyecto. Han tenido una variedad de excelentes resultados. Los estudiantes aumentan su interés. El año que viene veremos si los estudiantes tomarán clases de nivel superior en la escuela secundaria. Aún no hemos llegado allí. Empezaremos a buscar el año que viene. Incluí algunas fotografías de algunas de las aplicaciones que los estudiantes crearon durante el campamento de verano. Estamos tratando de que observen sus comunidades y desarrollen aplicaciones basadas en las necesidades de la comunidad. Tenían un guardián de árboles, examinaron la energía y el medio ambiente, examinaron la Junta de Salud, el mercado de agricultores y estas son algunas de las aplicaciones. Aún no los han vendido, les gustaría venderlos. Este es nuestro desglose presupuestario. Son 1,2 millones de dólares, como mencioné. Parte de ello se destina a estipendios docentes para el desarrollo profesional. Parte de esto se destina a los campamentos, los instructores, UMass Lowell para realizar desarrollo profesional para nuestros maestros y un evaluador externo. Contamos con un consejo asesor. El objetivo es que desarrollemos un camino, de modo que los estudiantes conozcan desde jardín de infantes hasta 5.º grado en actividades introductorias, una especie de semanas de introducción en code.org. Harán el proyecto de la escuela intermedia y luego, con suerte, cuando ingresen a la escuela secundaria buscarán programas vocacionales que ciertamente estén alineados o explorarán el plan de estudios de ciencias de la computación en el noveno grado, el décimo grado y luego los cursos de programación de computadoras de nivel superior. Por lo general, el tercer o último año de la escuela secundaria.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. van de Kloot. Entonces esto es simplemente fantástico. Debo decirles que mi hija desarrolla, trabaja para una empresa que desarrolla aplicaciones para iOS. Entonces, ya sabes, tengo experiencia de primera mano en saber el increíble potencial profesional que es este. Entonces, supongo que mi mayor preocupación es qué haremos después de que finalice la subvención, porque esto es algo que nos gustaría, me gustaría que continuara. Y nuevamente, como usted dice, será muy interesante verlo. dónde están los niños que están expuestos ahora, adónde van y qué hacen en la escuela secundaria. Así que sólo quiero felicitarte por todo tu trabajo y agradecerte por tu trabajo en este proyecto.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Señor Benedetto?

[Erin DiBenedetto]: Gracias. ¿Tienen los estudiantes alguna oportunidad de codificar? Debido a que la mayoría de la gente en la industria ahora está desesperada por codificadores en todos los aspectos, eso es todo lo que escucho. Por eso, muchas escuelas secundarias y muchas escuelas diferentes están enseñando a los estudiantes a codificar.

[Molly Laden]: Así lo hacen. Entonces, todos nuestros estudiantes de K-5 realizan algunas actividades introductorias a la codificación. Y luego esto está en algún punto intermedio entre los dos. Es esencialmente un programa de arrastrar y soltar. Es codificación introductoria. Entonces, antes de que obtengan el nivel superior de programación en la escuela secundaria, es una introducción a la programación de computadoras.

[Erin DiBenedetto]: ¿Ofrecemos codificación en nuestra escuela secundaria? ¿Está incorporado en alguna de las clases o alguna certificación cuando salgan? Porque sé que en la industria esto es Esta es una gran oportunidad laboral, como dijo Paulette.

[Molly Laden]: Ahora tenemos un curso de exploración de ciencias de la computación que comienza, y es una clase introductoria, con suerte para alimentar nuestras clases de programación de nivel superior. Y en esa clase, hacen introducción a la codificación, hacen algo de diseño web, algo de robótica, es un curso de un año completo y hacen un módulo en cada una de estas diferentes áreas para presentarle todas las diferentes áreas, incluida la codificación. y luego pueden ingresar a un curso de nivel superior a medida que avanzan en la escuela secundaria. Pero desde K-5, toda esta clase de introducción a la programación, clase de codificación, podría ser muy corta en los grados inferiores, podría ser un poco más larga en la primaria superior, luego en la escuela secundaria están haciendo esto, que en realidad es una programación inicial. Es un proceso de arrastrar y soltar, pero en realidad tienen que hacer cosas para que todo funcione. Entonces es la parte inicial de esa codificación. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Hay una moción en el pleno para su aprobación presentada por el Sr. Skerry, secundada por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Gracias, Molly. El movimiento pasa. Muchas gracias. Informe sobre los programas de verano.

[Roy Belson]: Así que vamos a pedirle a nuestro superintendente adjunto que haga esto. Es casi verano.

[Beverly Nelson]: No, creo que el programa comenzará pronto. No repasaré todos los programas, solo los básicos. La información está ahí para ti. Hemos estado planificando estos programas con diferentes administradores que los supervisan y maestros. Tenemos programas financiados mediante subvenciones, como el que acaba de explicar Molly. Tenemos otros en los que los estudiantes pagan matrícula, como la escuela de verano normal. Y tenemos otras que el distrito apoya, como nuestra muy popular High School 101. Salimos de la escuela el día 22 y los programas comienzan al día siguiente. Entonces, los primeros programas comienzan el 23 y todos los programas, excepto el programa vocacional para adultos, finalizarán el 25 de agosto. Nuevamente, los programas son de primaria, secundaria, preparatoria y para adultos. Tenemos nuestro programa regular de fondos de verano. Le he enumerado las personas de contacto, por lo que si está interesado en obtener más información, este programa se llevará a cabo en Medford High School. Y nuevamente, es un programa de día completo para estudiantes de primaria. La escuela de verano regular, es para estudiantes que tienen que recuperar un curso porque no lo aprobaron en la escuela media o secundaria. Y ese programa está dirigido por David Blow y Jill Sawyer, y sus contactos figuran allí. Esos programas cuestan $250 por curso. para nuestros estudiantes, y luego, si tenemos estudiantes fuera del distrito, es más alto, son $300. Estamos muy emocionados. Este año vamos a hacer las ofertas científicas en línea. De hecho, Molly fue útil con esto, buscamos en diferentes compañías. Descubrimos que la única empresa de Menton, que en realidad es Platón disfrazado, tiene un buen plan de estudios. El Sr. Cieri lo revisó y descubrió que es muy parecido al plan de estudios regular que enseñamos en ciencias. Tendremos las ofertas de ciencias en línea en la escuela de verano regular. Luego tenemos programas para poblaciones especiales. Hay un programa para estudiantes ELL. Existen muchos programas de educación especial que se adaptan a las diferentes necesidades de esos estudiantes. Molly habló sobre el campamento de computación para jóvenes de secundaria, y todas las fechas e información se encuentran allí. ¿Y qué me he perdido? Oh, escuela secundaria 101. Este es un programa para estudiantes que ingresan al noveno grado y que han sido identificados con desafíos académicos. Y durante el verano, los estudiantes, cuando terminan el octavo grado, reciben una tarea de verano en matemáticas e inglés. Y muchas veces estos estudiantes necesitan un pequeño impulso con eso. Entonces, lo que hacemos es que sigan con el trabajo de verano, pero luego los traemos de regreso a la escuela unos días antes. Y hay maestros que los están ayudando a terminar el trabajo de verano para que no se queden atrás una vez que entren a las clases de noveno grado. En realidad, este programa dura unos días, la última semana de agosto, justo antes de la orientación para estudiantes de primer año, y culmina con la orientación para estudiantes de primer año. Entonces, esos estudiantes de noveno grado están allí unos días antes, conocen a algunos maestros, conocen a algunos administradores y luego es una transición perfecta a la orientación regular con el resto de los estudiantes de primer año entrantes. Así que, de nuevo, hay mucho que hacer para los niños este verano. Y estaré más que feliz de responder cualquier pregunta, pero estamos en el proceso de contratar personal y prepararlo todo. Los programas se realizarán en la escuela secundaria, McGlynn y Roberts este verano. Y nuevamente, sus personas de contacto aparecen allí si desea obtener más información.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sra. Van der Kloot.

[Ann Marie Cugno]: No, no dije nada. Sra. Cuño. Gracias, Sra. Nelson. Cuando dices los programas en línea, ¿los estudiantes tendrán que tomarlos en la escuela?

[Beverly Nelson]: Sí.

[Ann Marie Cugno]: Bueno.

[Beverly Nelson]: El contenido será online, pero físicamente los alumnos estarán allí con el profesor.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien, gracias. ¿Existe una moción para recibir el informe? Muchas gracias, Sra. Nelson. Moción para recibir el informe y archivarlo. Ofrecido por la Sra. Cugno, secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre las escuelas comunitarias. Señor Superintendente.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, aquí tienen un informe muy extenso sobre las escuelas comunitarias, no solo con información sobre los programas, sino también con muchos datos financieros. Pat Vuey, trabajando con la oficina de escuelas comunitarias, armó esto y Farina, el Sr. Maloney, Rachel Perry y otros armaron esto para que pudiéramos analizar cualquier cosa que les preocupara. Entonces Pat está aquí. Cualquier pregunta que puedas tener, todos podemos intentar responderla y partir de ahí. Pero aquí hay un informe bastante extenso. Podemos, eh, estamos hablando de las escuelas comunitarias en sí. Piscina comunitaria de MHS y el campo nervioso Otra cosa que decir, aunque parte de este material lo recibió en el comité general, me refiero al subcomité. Y construir estos terrenos, parte de él es adicional en función de solicitudes adicionales. Este es un día mejor.

[Patricia Velie]: Creo que hemos cumplido con todas las solicitudes que nos han estado llegando del comité escolar durante los últimos seis meses. Pero es muy extenso. Y si ve en su paquete, verá una descripción que explica cada fondo. Y podemos empezar con Liamis Poole. A Poole le está yendo muy bien. Le creo a Raquel. Ahí está ella. Ella todavía está aquí. Rachel ha estado haciendo un trabajo fantástico con la piscina. Este es nuestro segundo año de operación. No es nuestro segundo año completo, sino aproximadamente un año y medio. Y estamos viendo que está más ocupado. Los ingresos están aumentando. El pool seguirá finalizando el año con un saldo negativo. Y realmente, es una especie de negativa superficial. Aún no hemos cargado a ese grupo el uso del programa de fondos de verano ni los campamentos de abril o febrero. De cara al próximo año, al incorporar un calendario de instalaciones, podremos hacerlo de una manera mejor y más transparente. Pero en este punto, espero que esos programas absorban el resultado final. ¿Alguna pregunta sobre la piscina para mí o para Rachel? El siguiente paso son las escuelas comunitarias. Las escuelas comunitarias, nuevamente, son un programa muy ocupado y tengo que agradecer y a Farina, Bobby y Rachel por ayudarme con esta información. Lo que recopilo de la base de datos no se parece a nada de lo que tienes delante. Los desgloses que tiene muestran los ingresos reales obtenidos, proporcionados por las escuelas comunitarias. La forma en que funciona nuestro sistema de contabilidad es que se realizan los depósitos y luego se agrupan por fecha de envío. Entonces les pido a las escuelas comunitarias que obtengan esa información para que puedan ver los ingresos del año fiscal 2015. e ingresos del año fiscal 2016. Y luego, por supuesto, el software le proporciona un desglose de los gastos. ¿Bueno? El programa cerrará el año de forma positiva. Tenemos muchos ingresos aún no publicados, que verá en la sección de cuentas por cobrar del informe. AIC, Bangladesh Group, Impact Church, Japanese Language School y Tibetans se facturan en este momento. Y estamos esperando que llegue su dinero y luego se contabilice. Y todo debería estar aquí antes de que finalice el año escolar. ¿Alguna pregunta sobre las escuelas comunitarias?

[Erin DiBenedetto]: ¿Alguna pregunta? Sí. ¿Señor Benedetto? Gracias. Gracias Pat. Y quiero agradecerles por sentarse conmigo el otro día y mostrarme cómo leer algunos de estos documentos. Tengo bastantes preguntas sobre las escuelas comunitarias. ¿Tenemos una cantidad estimada de los ingresos que se obtendrían desde ahora hasta el final del año escolar? Eso estaría en la segunda sección de las cuentas por cobrar de actividades financieras del año fiscal 2016.

[Patricia Velie]: DE ACUERDO. DE ACUERDO. Así que esa es su AIC, su grupo de Bangladesh, su iglesia de impacto, su escuela de idioma japonés y los tibetanos. Esos son los ingresos conocidos en este momento.

[Erin DiBenedetto]: Habrá algunos grupos más pequeños. Entonces proyectamos $271,000. Entrando todavía. Entrando. Está bien. Cuando recibimos inicialmente el presupuesto de las escuelas comunitarias, tenía un saldo negativo de $95,000 en una reunión del subcomité que se celebró. No, ese es el Edgeley. Oh, ese es el Edgeley. Lo lamento. Es mi error. Sí, las escuelas comunitarias siempre han tenido resultados positivos. Bien. Así es. Y las escuelas comunitarias ayudan a pagar muchas cosas diferentes. DE ACUERDO. Entonces, volviendo a eso. El programa de escuelas comunitarias está cambiando debido a la forma en que vamos a hacer que la gente se registre y use las instalaciones con el nuevo sistema de software en la forma en que la gente paga. Van a tener que pagar, van a tener que presentar la solicitud en línea con el nuevo formato y los nuevos formularios que proporcionamos en las nuevas tarifas que serán determinado en una reunión del subcomité. Um, entonces lo que también me gustaría proponer es que cualquier persona que use nuestras instalaciones también complete exactamente esos mismos formularios en el sentido de que la estructura de tarifas simplemente no se aplica para que podamos rastrear cuánto, cuánto uso, cuánto, cuánto uso comunitario permitimos sin costo. De esa manera sabemos quién está en nuestro edificio en todo momento. en eso podemos rastrear cuántas cosas maravillosas y oportunidades le brindamos a nuestra comunidad para usar nuestras instalaciones. Entonces, en este momento, me gustaría que eso se agregue a las escuelas comunitarias el 1 de julio cuando pasemos a la nueva programación. Por eso me gustaría presentar esa moción esta tarde.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Se debe llenar una solicitud aquí independientemente de si pagan o no?

[Patricia Velie]: Esa es la expectativa del grupo, para que podamos rastrear a todos los usuarios posibles.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y también podríamos agregar un calendario para que así sepamos, como si cualquier miembro de la comunidad pudiera saber quién debe estar en cualquier campo o en cualquier parte de nuestros edificios? Entonces, si hay un grupo allí y una persona lo ha alquilado, es muy fácil abrir el calendario, estas personas, usted pagó por ello, obtuvo el permiso, tiene tiempo y las otras personas tienen que irse amablemente en ese momento. Ese también es el lujo del software. Bueno. Así que solo queremos asegurarnos de que esté disponible e implementado también el 1 de julio. ¿Ese es el plan? Ese es nuestro objetivo. Bueno. Así que no puedo decirte cuánto amo que estés allí. Sólo voy a decir eso afuera. Tengo un par de preguntas específicas sobre programación que quizás no se relacionen directamente con usted. Bueno. Entonces la primera es que noté que funcionan diferentes programas, alquilan nuestras instalaciones. Y mientras revisaba la lista, me preguntaba si podría haber algún conflicto de intereses con alguno de nuestros empleados que trabajan en el distrito escolar, así como a través de cualquiera de los programas de alquiler. O, por ejemplo, los Middlesex Reds, el programa AIC o ¿Alguna otra persona alquilando? Simplemente no quiero la impresión de que quiero que todo esté sobre la mesa y de manera directa y directa para que no me lleguen preguntas para las cuales no tengo respuestas. Y entonces, a través de usted al superintendente, ¿tenemos personal que trabaja para estos programas y que también alquila nuestros edificios?

[Roy Belson]: No estoy seguro de los Rojos, porque obviamente eso es, tal vez Bobby pueda responder esa cosa en particular. Había una persona que era entrenador y, ya sabes, estaba afiliado a los Rojos.

[Erin DiBenedetto]: Así como otras programación como la del AIC College.

[Roy Belson]: Empecemos uno a la vez.

[Robert Maloney]: Los Rojos de Middlesex no tienen empleados remunerados en su personal. Tenemos un entrenador voluntario en el equipo de béisbol de Method High School que está afiliado a los Middlesex Reds, pero no hay personal remunerado.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Sólo quiero asegurarme de que, si hay alguno, Estamos siguiendo las reglas en el sentido de que todos lo hacemos y se divulga para que las personas estén al tanto de su relación con el departamento escolar, así como de su relación con cualquier entidad privada que alquile nuestro departamento escolar. No pregunto, no busco quién hace qué y para qué programas. Sólo quiero saber que no hay violaciones éticas y que estamos cumpliendo. Y no quiero votar sobre algo que no funciona de la manera más transparente. Eso es todo.

[Roy Belson]: Entonces mencionaste AIC.

[Erin DiBenedetto]: Bien.

[Roy Belson]: Contratos AIC. con el departamento escolar a través de mi oficina y con Pat Velie. Entonces es un contrato directo y generamos alrededor de 60.000 al año, ¿verdad? Quizás a veces un poco más, a veces un poco menos, según la cosa. Ahora bien, ni Pat ni yo tenemos ninguna afiliación con la AIC en ningún rol docente o de supervisión.

[SPEAKER_09]: Colegio Internacional Americano.

[Roy Belson]: Colegio Internacional Americano. Básicamente, simplemente contratamos con ellos y ellos usan nuestro espacio. y similares. Ahora no tenemos a nadie impartiendo un curso de AIC en nuestra facultad o en nuestra administración. Algunos de nuestros administradores supervisan de vez en cuando las prácticas de personas que buscan títulos avanzados o intentan obtener una licencia. Creo que en este momento tal vez solo haya un par de personas que hagan eso. Beverly Nelson hace algo de eso, al igual que Diane Caldwell. Pero no participan en las actividades contractuales con la AIC. Entonces no tienen ningún contacto en términos de dinero. Así que no creo que estén en conflicto. Pero una de las cosas que podemos hacer es, en el futuro, analizar algo de esto con Mark Rumley y preguntarle si tiene alguna idea al respecto. Y puede comprobarlo con la ética.

[Erin DiBenedetto]: Sí, eso es todo lo que pido: asegurarnos de que cumplimos con todas las leyes de ética estatales y que también seamos transparentes ante la comunidad. Porque no sabía que AIC era en realidad una opción. Y tal vez deberíamos abrir eso y dejar que la gente de nuestra comunidad sepa que tenemos este programa en nuestra escuela secundaria. así como también cosas de nuestra comunidad, para que más personas de Medford puedan aprovechar esta programación universitaria. Quiero decir, tenemos estas ofertas en nuestra escuela secundaria y no tienen que ir a otras ciudades para ir a la universidad. Y si necesitan ampliar sus conocimientos y su base educativa, pueden hacerlo aquí mismo en Medford. Pero no sé si es tan transparente para todos.

[Roy Belson]: Medford y otros asisten bastante bien. Pero dicho esto, la mayoría de los cursos son cursos educativos. Si AIC o algunas otras universidades se expandieran, obviamente ofrecerían otras cosas. Pero con sus cursos de educación, la mayoría de las personas buscaban títulos de posgrado en educación. Así que ahí es realmente donde está en este momento. Pero podemos hacer eso. Podemos echar un vistazo.

[Erin DiBenedetto]: Y tengo otra pregunta específica sobre eso. ¿Cuántas horas utilizan nuestro edificio y cómo determinamos cuál era la estructura de tarifas para eso? Quiero decir, sólo quiero ser transparente aquí.

[Roy Belson]: Analizamos los costos de custodia. Analizamos, como se llama, los costos de tarifa que pensamos que estaban involucrados. Básicamente, se ejecutan entre cuatro y cinco semestres, cuatro o cinco, digamos, períodos, cuatro o cinco períodos de sesiones. Y, en general, cuesta entre 2.000 y 3.000 dólares por curso, tal vez 2.000 dólares por curso. que nos pagan por las habitaciones y por la custodia. Entonces algunos de ellos corren la misma noche. Eso mitiga el costo del conserje porque un conserje puede cubrir cinco o cuatro aulas. Entonces lo rompemos. Podemos darte un desglose. Podemos mostrarte lo que cobramos. Um, y realmente puedes verlo.

[Erin DiBenedetto]: Mi pregunta al respecto es: ¿utilizan la misma cantidad de tiempo que nosotros? como lo hace la escuela japonesa? Y si lo hacen, ¿por qué sus tarifas son tan diferentes? Esa es mi única pregunta.

[Roy Belson]: Sólo estoy tratando de asegurarme de que las manzanas sean manzanas. No tienen tanta cobertura del edificio como los japoneses. Básicamente se trata de cinco aulas, tal vez tres noches a la semana.

[Erin DiBenedetto]: Pero si cuentas esas horas, si son seis horas y la escuela japonesa tiene nuestro edificio, son seis horas.

[Roy Belson]: Es bastante sustancial por lo que estamos obteniendo de ellos por el momento. Pero podemos mostrarte la ruptura y tú puedes verlo.

[Rachel Perry]: ¿Lo lamento?

[Roy Belson]: Los 200.000 dólares. Para los japoneses, generalmente son 100.000 dólares al año. Eso supone un aumento de 90.000 dólares al año. Hemos aumentado eso $10,000.

[Erin DiBenedetto]: Me pareció ver una línea de pedido por 200.000 dólares. Sí, eso es por dos años.

[Roy Belson]: Eso es lo que son, los 200.000 dólares de los japoneses. Pero eso es por dos años.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO.

[Roy Belson]: Eso son 100.000 dólares al año.

[Erin DiBenedetto]: Está bien. Según las finanzas que recibimos, parece que son 200.000 dólares.

[Roy Belson]: Lo que hacemos con eso, para que lo sepas, lo financiamos. Les pedimos el dinero por adelantado. Así que llevamos dos años de ventaja.

[Erin DiBenedetto]: Solo para mayor claridad, mi objetivo aquí es asegurarme de que seamos transparentes, que sigamos las leyes estatales de ética y que estemos haciendo lo mismo por ellos que por cualquier otro programa, especialmente si nuestros empleados trabajan en esta instalación. Sólo quiero que no haya preguntas y que todo esté sobre la mesa. Y pasaré a mi siguiente pregunta.

[Roy Belson]: Bueno, los custodios lo serían. Custodios, es tiempo extra para ellos. Bien. Simplemente están ahí. Y eso es parte del contrato para tener horas extras. Pero dirigiremos el personal con Mark. Y déjelo que eche un vistazo y vea si hay algo que vea que sea, ya sabes.

[Erin DiBenedetto]: Entonces tengo muchas preguntas. Lo lamento. Pero las clases vocacionales nocturnas y cosas así, ¿llegan a través de esas escuelas comunitarias? ¿O eso está separado? Es un fondo rotatorio separado. Bien, ¿y dónde están esas cuentas y cómo lo vemos? ¿Lo vemos como un comité escolar?

[Patricia Velie]: Lo viste a principios de año cuando te di los fondos rotatorios. Bueno. Y por supuesto, este es el primer año de clases nocturnas, por lo que no hubo saldo. El año que viene, en el otoño, cuando reciban la contabilidad de este año, verán todo eso.

[Erin DiBenedetto]: Vale, eso es genial. Y se mantiene separado. Genial. Simplemente no quiero votar sobre un presupuesto y que me falten piezas. y simplemente no sabía cómo eso entró en juego. Bien, hay muchas entradas de diario ajustadas sobre estos datos, y sé que me lo explicaste, Pat. ¿Podrías repasarlo? Como, sé que hay uno por $480.000, 450, 480, lo siento, es tarde, $553,15. ¿Puedes darme una página? Estoy mirando, mmm, así que en la página uno, Pero esa página tiene como cinco páginas. ¿AF16? En realidad es el 30 de junio de 2015. Dice JE01 Presupuesto de ajuste. Errores de publicación. Sólo quería dejar claro que se hacen ajustes en este presupuesto. No sé leer mucho de esto. Estoy tratando de aprender más y más.

[Patricia Velie]: Entonces, lo que creo que estamos viendo es un ajuste de apropiación. Y creo que el auditor de la ciudad habría hecho este. Y regresó y revisó los saldos para asegurarse de que estuvieran contabilizados correctamente. Así que esto parece un ajuste presupuestario por su parte para asignar el dinero al fondo adecuado.

[Erin DiBenedetto]: ¿Entonces teníamos el dinero en un fondo diferente y se trasladó a este fondo? Más que probable.

[Patricia Velie]: Eso es lo que me parece a mí.

[Erin DiBenedetto]: Está bien. Entonces sé que discutimos sobre Con suerte, mirando programación diferente. Entonces esto es más fácil de leer. Sé que eso podría ser del lado de la ciudad y tal vez algunos concejales, el alcalde, podrían facilitarlo. De esta manera no es tan confuso. Para mí, esto es difícil de leer.

[Stephanie Muccini Burke]: Estos son los informes financieros, te lo digo. Son extremadamente difíciles de leer.

[Erin DiBenedetto]: Sí, y no sé qué significa eso muchas veces.

[Stephanie Muccini Burke]: Quiero decir, no sé si se trata de un nuevo programa, pero eso sería... Hicimos un pacto comunitario y vamos a intentar conseguir un programa que funcione a través de nuestra oficina de tesorería, nuestra oficina de nómina y también el software financiero. Entonces eso se está analizando. Y luego, con suerte, se nos ocurrirá un programa que lo haga todo.

[Erin DiBenedetto]: Así que solo quiero, porque los documentos están ahí y alguien ve ese ajuste al presupuesto, $480,000. O sea, es porque se hizo un ajuste, pero no especifica por qué se hizo, cómo se hizo, de qué presupuesto salió.

[Stephanie Muccini Burke]: Y así es como somos auditados. Miramos la entrada del diario que hay detrás.

[Erin DiBenedetto]: Así que es difícil para mí, como miembro del comité escolar, saber todos los entresijos de lo que está pasando. Así que estoy totalmente a favor de una mejor programación, así que tal vez sea 101 en lugar de 104. Bien, ese es el problema. Sólo quería llamar la atención de todos sobre las horas extras para nuestros custodios en esto: 93.000 dólares al año. Eso parece mucho dinero. Sé que son horas extras. Sé que tal vez podríamos pensar en algo con horarios flexibles y la próxima vez negociaremos con ellos. Pero si gastamos tanto dinero, tal vez podríamos contratar a otra persona y hacer que trabaje en diferentes horarios para que no siempre estemos pagando. Prefiero darle un trabajo a alguien que gastar esa cantidad de dinero.

[Roy Belson]: Así que hay que entender que el salario de un custodio será de unos 60.000 dólares más beneficios. Entonces, si agregas beneficios a $60,000, estás casi por encima de los 93. Y la flexibilidad de los horarios y los diferentes lugares en los que las personas tienen que estar en diferentes momentos crean esa situación. De hecho, nos está yendo muy bien con la cuenta de horas extras en ese sentido. Pero es sustancial porque hay muchos programas. Ya sabes, pero si contratas a un custodio, págale beneficios.



Volver a todas las transcripciones